vijesti

Hrvatski pisci na stranim jezicima za turiste

Gordan Duhaček, tportal, 5.7.2013.

VBZ je predstavio drugo kolo svoje biblioteke The Best of Croatian Literature, koja turistima nudi reprezentativna djela hrvatske suvremene književnosti na stranim jezicima, napose u engleskom prijevodu. Ove godine će se tako na kioscima diljem Jadrana moći kupiti knjige Predraga Matvejevića, Zorana Ferića, Slavenke Drakulić, Igora Štiksa i Branislava Glumca.



Kada je prošle godine VBZ u drugoj polovici srpnja lansirao svoj projekt hrvatskih pisaca na stranim jezicima za brojne strane turiste na Jadranu nije se moglo unaprijed znati hoće li biti riječ o ideji koja ima smisla na kulturnom i turističkom tržištu. No kako je na predstavljanju drugog kola ove biblioteke rekao urednik VBZ-a Drago Glamuzina, 'prvo kolo je polučilo rezultate iznad očekivanja', a 'reakcije čitatelja su odlične'.

Zato se ove godine turistima nude novi naslovi, i to na engleskom i njemačkom jeziku. Riječ je o djelima Zorana Ferića ('Engel im abseits), Igora Štiksa ('A Castle in Romagna'), Predraga Matvejevića ('Between Exile and Asylum'), Slavenke Drakulić ('How We Survide Communism and Even Laughed') i Branislava Glumca ('13 Geschichten fuer und gegen die Liebe, die 14. kommet per EU-post'), koja će se moći kupiti u knjižarama, ali i na kioscima Tiska.

Glamuzina je naglasio kako je namjera VBZ-a predstavljati 'različite autore i žanrove hrvatske književnosti', pa su tako prošle godine bile ponuđene knjige Miroslava Krleže, Ferića, Perišića i Drakulić, a ove godine su pak priče Branislava Glumca posebno prevedene za ovu biblioteku. Kada je riječ o prijevodima hrvatske književnosti na njemački, istaknula se zasluga Klausa Olofa, čovjeka koji stoji iza većine relevantnih prijevoda suvremene književnosti ovih prostora za njemačko govorno područje.

O važnosti predstavljanja drugog kola hrvatskih pisaca na stranim jezicima najbolje je poentirao Zoran Ferić: 'Turisti su se kod nas na Jadranu dosad susretali s hrvatskom književnošću uklesanom u kamen, i to na glagoljici. Ovo je pokazatelj da postoji živa i suvremena hrvatska književnost.'

o nama

Nagradu Sedmica i Kritična masa za mlade pisce dobila je Marina Gudelj

Pobjednica ovogodišnje Nagrade Sedmica i Kritična masa za mlade autore je Marina Gudelj (1988.) iz Splita.
Marina Gudelj nagrađena je za priču "Lee".
U užem izboru Nagrade za 2017. bili su: Alen Brlek, Katja Grcić, Marko Gregur, Marina Gudelj, Mira Petrović, Iva Sopka i Ana Rajković.
Ovo je treća godina Nagrade koju sponzorira cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb).

intervju

Marina Gudelj: Mi smo generacija koja je dobila ostatke neke ranije i uljuljala se u pasivnost

Predstavljamo uži izbor Nagrade Sedmica&Kritična masa

proza

Marina Gudelj: Lee

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" 2017 - UŽI IZBOR

Marina Gudelj (1988., Split) diplomirala je hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru. Objavljivala je u Zarezu i na portalu KSET-a.

proza

Elena Ferrante: Genijalna prijateljica

Romani Elene Ferrante s razlogom su postali svjetske uspješnice i jedan od književnih fenomena ovog desetljeća, kako po odazivu publike u različitim zemljama, tako i po sudu kritike.
"Genijalna prijateljica" – prvi je dio romaneskne tetralogije o Eleni i Lili, pronicljivim i inteligentnim djevojkama iz Napulja koje žele stvoriti život u okrilju zagušujuće, nasilne kulture.
Ovdje donosimo uvodna poglavlja romana, a knjigu u cjelini - što preporučujemo - možete pročitati u izdanju "Profila".
Roman je s talijanskog prevela Ana Badurina.

proza

David Szalay: Duge rute

Pročitajte priču izvrsnog Davida Szalaya koji je bio sudionik Lit link festivala 2017 u Puli, Rijeci i Zagrebu.

David Szalay rođen je u Montrealu (1974.) u Kanadi odakle njegovi uskoro sele u Veliku Britaniju. Objavio je četiri prozne knjige, dobitnik je više književnih nagrada, a 2016. njegov je roman All That Man Is bio u užem izboru za Bookerovu nagradu. Szalay je uvršten u prestižni dekadni izbor najboljih mlađih britanskih romanopisaca časopisa Granta, kao i sličan izbor novina Telegraph. David Szalay pisac je minucioznog stila, naoko distanciranog, sa suptilnim i vrlo individualnim pomakom u tretiranju prozne događajnosti. Roman All That Man Is ono je što preporučamo za dulje upoznavanje, a za ovu priliku smo odabrali kratku priču Long Distance koju je napisao lani za radio BBC.

poezija

Ognjen Obradović: Oticanja

Ognjen Obradović (1992., Užice, Srbija) diplomirao je dramaturgiju na FDU u Beogradu, a trenutno je na poslijediplomskom studiju Teorije dramskih umjetnosti, medija i kulture na istom fakultetu. Izvedene su mu drame i radio drame: Nedelja: juče, danas, sutra (2013., BDP), Put u Lisabon (2015., Radio Beograd), Da mi je da spustim ovu suzu (2016., Radio Beograd).
Donosimo nekoliko pjesama iz zbirke poezije Oticanja (2016.), za koju je Obradović dobio nagradu Mladi Dis.

Stranice autora

Književna Republika Relations Quorum Hrvatska književna enciklopedija PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg