vijesti

Za ljetni izbor: 100 knjiga iz nultih

Gradska knjižnica Umag / Biblioteca Civica Umago

Vrijedna ekipa iz knjižnice Umag, već poznata po svojim top-listama, probrala je 100 knjiga iz produkcije hrvatskih nakladnika u prošlom desetljeću. Uključeni i prijevodi i domaćice.
I više nego dovoljno za jedno ljeto.



Ljeto je pravo vrijeme za popise knjiga koje biste željeli pročitati - kada biste samo imali dovoljno mira, hlada i vremena. Ako ne želite čitati ukoričeni žuti tisak, provjerite ima li Vaša obližnja knjižnica ili knjižara neki od ovih 100 proznih naslova (romani i zbirke priča hrvatskih i stranih autora) u izdanju hrvatskih nakladnika u desetljeću 2000-2009.

100 proznih naslova (romani i zbirke priča hrvatskih i stranih autora) u izdanju hrvatskih nakladnika u desetljeću 2000-2009.


Austerlitz / W.G. Sebald; s njemačkoga preveo Andy Jelčić (Austerlitz, 2001). Vuković & Runjić, 2006.

Sonnenschein / Daša Drndić. Fraktura, 2007.

Elementarne čestice / Michel Houellebecq; s francuskog preveo Marinko Koščec (Les particules elementaires, 1998). Društvo hrvatskih književnika, 2002.

Putovanje u srce hrvatskog sna / Vlado Bulić. AGM, 2006

Ostatak / Tom McCarthy ; s engleskoga preveo Dean Trdak (Remainder, 2005). OceanMore, 2008.

Muzej bezuvjetne predaje / Dubravka Ugrešić. Konzor, Samizdat B92, 2002.

Čovjek bez prošlosti / Aleksandar Hemon; s engleskog preveo Luka Bekavac (Nowhere man, 2002) V.B.Z., 2004.

More / John Banville; s engleskoga prevela Mia Pervan (The Sea, 2005). Disput, 2006.

Sedam strahova / Selvedin Avdić. Algoritam, 2009.

Generation "P" / Viktor Pelevin; s ruskoga prevela Irena Lukšić (Generation «П», 1999). Divič, 2001.

Anđeo u ofsajdu / Zoran Ferić. Naklada MD, 2000.

Gubitnik / Thomas Bernhard; s njemačkoga preveo Boris Perić (Der Untergeher,  1983), Meandarmedia, 2005.

Školice / Julio Cortazar; sa španjolskoga preveo Dinko Telećan (Rayuela, 1963). Naklada Pelago, 2009.

Odakle zovem / Raymond Carver; preveo Damir Šodan (Where I'm Calling From, 1988). Profil International, 2006.

Engleska, Engleska / Julian Barnes; preveo s engleskog Borivoj Radaković (England, England, 1998). Celeber, 2000.

Naš čovjek na terenu / Robert Perišić. Profil International, Ghetaldus optika, 2007.

Komo / Srđan Valjarević (2006). Sandorf, 2008.

Newyorška trilogija / Paul Auster; preveo s engleskog Miroslav Kirin (The New York trilogy, 1987). Vuković & Runjić, 2001.

Kad smo krali konje / Per Petterson; s norveškog preveo Munib Delalić (Ut og stjoele hester, 2003). Fidipid, 2008.

Snežni čovek / David Albahari (1995). Europapress holding, Novi Liber, 2009.

Posjet kraljeva liječnika / Per Olov Enquist; prevela sa švedskog Željka Černok (Livläkarens besök, 1999). Fraktura, 2005.

Knjiga nemira / Fernando Pessoa; s portugalskog prevela Tatjana Tarbuk (Livro do desassossego, 1929-1935; 1982). Konzor, 2001.

Čileanski nokturno / Roberto Bolano; sa španjolskoga prevela Željka Somun (Nocturno de Chile, 2000). AGM, 2008.

Kafka na žalu / Haruki Murakami; preveo Mate Maras (Umibe no Kafuka, 2002), Vuković & Runjić, 2009.

Muškarci koji mrze žene / Stieg Larsson; prevela sa švedskog Željka Černok (Män som hatar kvinnor, 2005). Fraktura, 2008.

Ministarstvo boli / Dubravka Ugrešić. Faust Vrančić, 2004.

Moskva-Petuški / Venedikt Jerofejev; odabrala, priredila i prevela s ruskoga Irena Lukšić (Moskva-Petuški, 1973). Meandar, 2001.

Pod pritiskom / Faruk Šehić. Naklada Zoro, 2004.

Dvorio sam engleskoga kralja / Bohumil Hrabal; preveo s češkoga Miroslav Čihak (Obsluhoval jsem anglického krále, 1971). Hena com, 2002.

Godina smrti Ricarda Reisa / José Saramago; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (O ano da morte de Ricardo Reis, 1986). V.B.Z., 2002.

Svijet se raspada / Chinua Achebe; s engleskog jezika preveo Marko Maras (Things fall apart, 1958). Novela media, 2009.

Mjerenje svijeta / Daniel Kehlmann; prevela s njemačkoga Latica Bilopavlović (Die Vermessung der Welt, 2005). Fraktura, 2007.

Cesta / Cormac McCarthy; s engleskoga prevela Tatjana Jambrišak (The road, 2006). Profil International, 2009.

Snijeg / Orhan Pamuk; s turskoga prevela Marta Andrić (Kar, 2002). Vuković & Runjić, 2006.

Okrug Sinistra / Ádám Bodor; s mađarskoga preveo Neven Ušumović  (Sinistra körzet, 1992). Meandar, 2005.

Pobjeći / Jean-Philippe Toussaint; s francuskoga prevela Suzana Kubik (Fiur, 2005). Vuković & Runjić, 2007.

Velika bilježnica ; Dokaz ; Treća laž / Agota Kristof; s francuskoga jezika preveli Saša Sirovec i Zlatko Wurzberg ( 1. Le grand cahier (1986) ; 2. La preuve (1988) ; 3. Le troiseme mesonge (1991)). Novela media, 2009.

Sjajno mjesto za nesreću / Damir Karakaš. Sandorf, 2009.

Dućani cimetne boje / Bruno Schulz; s poljskog preveo i pogovor napisao Dalibor Blažina (Sklepy cynamonowe, 1934). Litteris, 2005.

Dvori od oraha / Miljenko Jergović. Durieux, 2003.

Pedro Páramo / Juan Rulfo; sa španjolskoga prevela Željka Lovrenčić (Pedro Páramo, 1955). Euroknjiga, 2007.

O junacima i grobovima / Ernesto Sabato; sa španjolskog preveo Dinko Telećan (Sobre héroes y tumbas, 1961). Sysprint, 2007.

Linija ljepote / Alan Hollinghurst; s engleskog preveo Marko Maras (The line of beauty, 2004). Profil International, 2005.

Mjesto / Annie Ernaux; s francuskoga preveo Damjan Lalović (La place, 1983), Hrvatsko filološko društvo, Disput, 2008.

Wonderland / Marinko Koščec. V.B.Z., 2003.

Otkrivanje nebesa / Harry Mulisch ; prevela s nizozemskog Romana Perečinec (De ontdekking van de hemel, 1992). Fraktura, 2008.

Sjećanje na samostan / Jose Saramago; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (Memorial de convento, 1982). V.B.Z., 2000.

Otmjenost ježa / Muriel Barbery; s francuskoga prevela Zora Suton (L'elegance du herisson, 2006). Litteris, 2009.

Remen, prozor, orah i uže / Herta Müller; s njemačkoga prevela Helen Sinković (Herztier, 1993). OceanMore, 2002.

Bijeli kralj / György Dragoman; prevela s mađarskog Xénia Detoni (A fehér király, 2005). Fraktura, 2008.

Zaposjedanje / A. S. Byatt; prevela s engleskoga Tatjana Jukić (Posession, 1990). Vuković & Runjić, 2008.

Strah i trepet / Amelie Nothomb; prevela s francuskog Ivana Carette – Šojat (Stupeur et tremblements, 1999). Vuković & Runjić, 2001.

Noćni posao / Jáchym Topol; s češkoga prevela Sanja Milićević Armada (Noční pracé, 2001). Fraktura, 2007.

Wittgensteinov nećak / Thomas Bernhard ; s njemačkoga prevela Truda Stamać (Wittgensteins Neffe, 1982). Meandar, 2003.

Knjiga dokaza / John Banville ; s engleskog jezika preveo Marko Maras (The book of evidence, 1989). Novela media, 2009.

Teško je naći dobra čovjeka / Flannery O'Connor ; s engleskoga prevela Maja Tančik (A good man is hard to find, 1955). AGM, 2003.

Kadiš za nerođeno dijete / Imre Kertész ; prevela s mađarskoga Xénia Detoni (Kaddis a meg nem született gyermekért, 1990). Fraktura, 2004

Pjena dana / Boris Vian ; s francuskoga prevela Višnja Machiedo (L'Écume des jours, 1947), Alfa, 2004.

Modrobradi / Kurt Vonnegut ; s engleskoga prevela Petra Mrduljaš (Bluebeard, 1987). Profil International, 2004.

Okajanje / Ian MacEwan ; s engleskog preveo Dragan Koruga (Atonement, 2001) Celeber, 2003.

Mimesis / Andrej Nikolaidis. Durieux, 2003.

Pohvala pomajci / Mario Vargas Llosa; prevela sa španjolskog Tamara Horvat Kanjera (Elogio de la madrastra, 1988). Vuković & Runjić, 2003.

Kako je kasno bilo, kako kasno / James Kelman; s engleskoga prevela Selma Dimitrijević (How late it was, how late, 1994). V.B.Z., 2002.

Užas i veliki troškovi  / Robert Perišić. Ghetaldus optika, 2002.

Sve je rasvijetljeno / Jonathan Safran Foer; preveo Marinko Raos (Everything is illuminated, 2002) Vuković&Runjić, 2004.

Tvrđava samoće / Jonathan Lethem; s engleskog prevela Mirna Čubranić (The fortress of solitude, 2003). Fraktura, 2005.

Bijela buka / Don DeLillo; preveo s engleskog Ljubo Pauzin (White noise, 1985). Lunapark, 2005.

Londonska polja / Martin Amis; s engleskoga preveo Luka Bekavac (London fields, 1989). V.B.Z., 2005.

U što se zaljubljujemo / Roman Simić. Profil International, 2005.

Mjesečarska zemlja / Mia Couto; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (Terra sonambula, 1992). V. B.Z., 2005.

Sveta noć / Tahar Ben Jelloun; prevela s francuskog Zorka Šušnjar Bouchekif (La nuit sacree, 1987). Biakova, 2005.

Crnac / Tatjana Gromača. Durieux, 2004.

Posljednji javni zapisi Thomasa F. / Kjell Askildsen ; s norveškog preveo Munib Delalić (Thomas F's siste nedtegnelser til almenheten, 1983). Fidipid, 2007.

Mali otok / Andrea Levy ; preveo s engleskoga Marko Kovačić (Small island, 2004). Algoritam, 2007.

Nasumičnosti / Ali Smith; s engleskoga preveo Petar Vujačić (The Accidental, 2005). V.B.Z, 2006.

Korekcije / Jonathan Franzen; s engleskoga prevela Nataša Ozmec (The Corrections, 2001). V.B.Z., 2003.

Francuska suita / Irène Némirovsky; prevela Marija Paprašarovski (Suite francaise, 1942, 2004). Vuković&Runjić, 2006.

Berlinsko okno / Saša Ilić. Faust Vrančić, 2005.

Simurg / Stanko Andrić. Durieux, 2005.

Olive Kitteridge / Elizabeth Strout ; s engleskoga prevela Tatjana Jambrišak (2008). Profil multimedija, 2009.

Atlas oblaka / David Mitchell ; s engleskoga preveo Saša Stančin (Cloud atlas, 2004). Vuković & Runjić, 2008.

8% ni od čega / Etgar Keret; prevela s hebrejskog Sonja Makek (Anihu, 2002). Profil International, 2008.

Hansenova djeca / Ognjen Spahić. Durieux, 2004.

Ubožnica za utvare / Delimir Rešicki. Naklada Ljevak, 2007.

Baba Jaga je snijela jaje / Dubravka Ugrešić. Vuković & Runjić, 2008.

Grizodušje / Yoko Ogawa; s japanskoga preveo Vojo Šindolić (Daibingu puru, 1990). Vuković & Runjić, 2009

Leica format / Daša Drndić. Meandar, 2003.

Osmi povjerenik / Renato Baretić. AGM, 2003.

Konstantin Bogobojazni / Simo Mraović. SKD Prosvjeta, 2002.

Omon Ra / Viktor Pelevin ; s ruskoga prevela Irena Lukšić (Omon Ra, 1992). Divič, 2003.

Srce tako bijelo / Javier Marías; sa španjolskoga prevela Simona Delić (Corazón tan blanco, 1992). Konzor, 2000.

Bijeli zubi / Zadie Smith ; s engleskoga prevela Selma Dimitrijević (White teeth, 2000), V.B.Z., 2001.

Sva jutra ovoga svijeta / Pascal Quignard; s francuskoga preveli Saša Sirovec i Zlatko Wurzberg (Tous les matins du monde, 1991). Naklada Pelago, 2004.

Glib / Wojciech Kuczok; s poljskoga preveo Adrian Cvitanović (Gnój, 2003). Hrvatsko filološko društvo, 2005.

Krokodil i druge pripovijesti / Felisberto Hernandez; sa španjolskog prevela Tanja Tarbuk (El cocodrilo, 1962). Litteris, 2006.

Album / Miroslav Kirin. Vuković & Runjić, 2001.

Pustinje / Rade Jarak. Litteris, 2008.

Christkind / Boris Dežulović. Durieux, 2003.

Nigdje, niotkuda / Bekim Sejranović. Profil International, 2008.

Sloboština Barbie / Maša Kolanović. V.B.Z., 2008.

 

izvor:

http://www.gku-bcu.hr/hr/top-liste-othermenu-62/539-100-knjiga.html

proza

Philippe Lançon: Zakrpan

Philippe Lançon (1963.) novinar je, pisac i književni kritičar. Piše za francuske novine Libération i satirički časopis Charlie Hebdo. Preživio je napad na redakciju časopisa te 2018. objavio knjigu Zakrpan za koju je dobio niz nagrada, među kojima se ističu Nagrada za najbolju knjigu časopisa Lire 2018., Nagrada Femina, Nagrada Roger-Caillois, posebno priznanje žirija Nagrade Renaudot. Knjiga je prevedena na brojne jezike te od čitatelja i kritike hvaljena kao univerzalno remek-djelo, knjiga koja se svojom humanošću opire svakom nasilju i barbarizmu.

proza

Sándor Jászberényi: Najljepša noć duše

Sándor Jászberényi (1980.) mađarski je novinar i pisac. Objavio je knjige Vrag je crni pas: priče s Bliskog istoka i šire (New Europe Books, 2014.) i Najljepša noć duše, koja je 2017. dobila mađarsku književnu nagradu Libri. Kao ratni dopisnik za mađarske medije, New York Times, Egypt Independent izvještavao je o Arapskom proljeću, sukobima u Gazi, Darfurskoj krizi itd. Živi između Budimpešte i Kaira.

proza

Sheila Heti: Majčinstvo

Sheila Heti (1976.) jedna je od najistaknutijih kanadskih autorica svoje generacije. Studirala je dramsko pisanje, povijest umjetnosti i filozofiju. Piše romane, kratke priče, dramske tekstove i knjige za djecu. U brojnim utjecajnim medijima objavljuje književne kritike i intervjue s piscima i umjetnicima. Bestseleri How Should a Person Be? i Women in Clothes priskrbili su joj status književne zvijezde. New York Times uvrstio ju je na popis najutjecajnijih svjetskih književnica koje će odrediti način pisanja i čitanja knjiga u 21. stoljeću, a roman Majčinstvo našao se na njihovoj ljestvici najboljih knjiga 2018. godine. Hvalospjevima su se pridružili i časopisi New Yorker, Times Literary Supplement, Chicago Tribune, Vulture, Financial Times i mnogih drugi koji su je proglasili knjigom godine. Majčinstvo je tako ubrzo nakon objavljivanja postao kultni roman. Sheila Heti živi u Torontu, a njezina su djela prevedena na više od dvadeset jezika.

poezija

Selma Asotić: Izbor iz poezije

Selma Asotić je pjesnikinja. Završila je magistarski studij iz poezije na sveučilištu Boston University 2019. godine. Dobitnica je stipendije Robert Pinsky Global Fellowship i druge nagrade na književnom natječaju Brett Elizabeth Jenkins Poetry Prize. Nominirana je za nagradu Puschcart za pjesmu ''Nana'', a 2021. uvrštena je među polufinaliste/kinje nagrade 92Y Discovery Poetry Prize. Pjesme i eseje na engleskom i bhsc jeziku objavljivala je u domaćim i međunarodnim književnim časopisima.

proza

Ines Kosturin: Izbor iz poezije

Ines Kosturin (1990., Zagreb) rodom je iz Petrinje, gdje pohađa osnovnu i srednju školu (smjer opća gimnazija). Nakon toga u istom gradu upisuje Učiteljski fakultet, gdje je i diplomirala 2015. godine te stekla zvanje magistre primarnog obrazovanja. Pisanjem se bavi od mladosti, a 2014. izdaje svoju prvu samostalnu zbirku poezije, ''Papirno more''. Krajem 2020. izdaje drugu samostalnu zbirku poezije, ''Herbarij''. Pjesme objavljuje kako u domaćim, tako i u internacionalnim (regionalno i šire) zbornicima i časopisima. Na međunarodnom natječaju Concorso internazionale di poesia e teatro Castello di Duino 2018. osvaja treću nagradu. Poeziju uglavnom piše na hrvatskom i engleskom jeziku.

proza

Luka Ivković: Sat

Luka Ivković (1999., Šibenik) je student agroekologije na Agronomskom fakultetu u Zagrebu. Do sada je objavljivao u časopisu Kvaka, Kritična masa, Strane, ušao u širi izbor za Prozak 2018., uvršten u zbornik Rukopisi 43.

poezija

Bojana Guberac: Izbor iz poezije

Bojana Guberac (1991., Vukovar) odrasla je na Sušaku u Rijeci, a trenutno živi u Zagrebu. U svijet novinarstva ulazi kao kolumnistica za Kvarner News, a radijske korake započinje na Radio Sovi. Radila je kao novinarka na Radio Rijeci, u Novom listu, na Kanalu Ri te Ri portalu. Trenutno radi kao slobodna novinarka te piše za portale Lupiga, CroL te Žene i mediji. Piše pjesme od osnovne škole, ali o poeziji ozbiljnije promišlja od 2014. godine kada je pohađala radionice poezije CeKaPe-a s Julijanom Plenčom i Andreom Žicom Paskučijem pod mentorstvom pjesnikinje Kristine Posilović. 2015. godine imala je prvu samostalnu izložbu poezije o kojoj Posilović piše: ''Primarni zadatak vizualne poezije jest da poeziju učini vidljivom, tj. da probudi kod primatelja svijest o jeziku kao materiji koja se može oblikovati. Stoga Guberac pred primatelje postavlja zahtjevan zadatak, a taj je da pokušaju pjesmu obuhvatiti sa svih strana u prostoru, da ju pokušaju doživjeti kao objekt. Mada pjesnički tekst u ovom slučaju primamo vizualno, materijal te poezije je dalje jezik.'' Njezine pjesme objavljivane su u časopisima, a ove godine njezina je poezija predstavljena na Vrisku – riječkom festivalu autora i sajmu knjiga.

proza

Iva Sopka: Plišane lisice

Iva Sopka (1987., Vrbas) objavila je više kratkih priča od kojih su najznačajnije objavljene u izboru za književnu nagradu Večernjeg lista “Ranko Marinković” 2011. godine, Zarezovog i Algoritmovog književnog natječaja Prozak 2015. godine, nagrade “Sedmica & Kritična Masa” 2016., 2017. i 2019. godine, natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor 2016. godine te natječaja za kratku priču 2016. godine Broda knjižare – broda kulture. Osvojila je drugo mjesto na KSET-ovom natječaju za kratku priču 2015. godine, a kratka priča joj je odabrana među najboljima povodom Mjeseca hrvatske knjige u izboru za književni natječaj KRONOmetaFORA 2019. godine. Kao dopisni član je pohađala radionicu kritičkog čitanja i kreativnog pisanja "Pisaće mašine" pod vodstvom Mime Juračak i Natalije Miletić. Dobitnica je posebnog priznanja 2019. godine žirija nagrade "Sedmica & Kritična masa" za 3. uvrštenje u uži izbor.

proza

Ivana Caktaš: Život u roku

Ivana Caktaš (1994., Split) diplomirala je hrvatski jezik i književnost 2018. godine s temom „Semantika čudovišnog tijela u spekulativnoj fikciji“. Tijekom studiranja je volontirala u Književnoj udruzi Ludens, gdje je sudjelovala u različitim jezikoslovnim i književnim događajima. Odradila je stručno osposobljavanje u osnovnoj školi i trenutno povremeno radi kao zamjena. U Splitu pohađa Školu za crtanje i slikanje pod vodstvom akademskih slikara Marina Baučića i Ivana Svaguše. U slobodno vrijeme piše, crta, slika i volontira.

poezija

Marija Skočibušić: Izbor iz poezije

Marija Skočibušić rođena je 2003. godine u Karlovcu gdje trenutno i pohađa gimnaziju. Sudjeluje na srednjoškolskim literarnim natječajima, a njezina poezija uvrštena je u zbornike Poezitiva i Rukopisi 42. Također je objavljena u časopisima Poezija i Libartes, na internetskom portalu Strane te blogu Pjesnikinja petkom. Sudjelovala je na književnoj tribini Učitavanje u Booksi, a svoju je poeziju čitala na osmom izdanju festivala Stih u regiji.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg