vijesti

Za ljetni izbor: 100 knjiga iz nultih

Gradska knjižnica Umag / Biblioteca Civica Umago

Vrijedna ekipa iz knjižnice Umag, već poznata po svojim top-listama, probrala je 100 knjiga iz produkcije hrvatskih nakladnika u prošlom desetljeću. Uključeni i prijevodi i domaćice.
I više nego dovoljno za jedno ljeto.



Ljeto je pravo vrijeme za popise knjiga koje biste željeli pročitati - kada biste samo imali dovoljno mira, hlada i vremena. Ako ne želite čitati ukoričeni žuti tisak, provjerite ima li Vaša obližnja knjižnica ili knjižara neki od ovih 100 proznih naslova (romani i zbirke priča hrvatskih i stranih autora) u izdanju hrvatskih nakladnika u desetljeću 2000-2009.

100 proznih naslova (romani i zbirke priča hrvatskih i stranih autora) u izdanju hrvatskih nakladnika u desetljeću 2000-2009.


Austerlitz / W.G. Sebald; s njemačkoga preveo Andy Jelčić (Austerlitz, 2001). Vuković & Runjić, 2006.

Sonnenschein / Daša Drndić. Fraktura, 2007.

Elementarne čestice / Michel Houellebecq; s francuskog preveo Marinko Koščec (Les particules elementaires, 1998). Društvo hrvatskih književnika, 2002.

Putovanje u srce hrvatskog sna / Vlado Bulić. AGM, 2006

Ostatak / Tom McCarthy ; s engleskoga preveo Dean Trdak (Remainder, 2005). OceanMore, 2008.

Muzej bezuvjetne predaje / Dubravka Ugrešić. Konzor, Samizdat B92, 2002.

Čovjek bez prošlosti / Aleksandar Hemon; s engleskog preveo Luka Bekavac (Nowhere man, 2002) V.B.Z., 2004.

More / John Banville; s engleskoga prevela Mia Pervan (The Sea, 2005). Disput, 2006.

Sedam strahova / Selvedin Avdić. Algoritam, 2009.

Generation "P" / Viktor Pelevin; s ruskoga prevela Irena Lukšić (Generation «П», 1999). Divič, 2001.

Anđeo u ofsajdu / Zoran Ferić. Naklada MD, 2000.

Gubitnik / Thomas Bernhard; s njemačkoga preveo Boris Perić (Der Untergeher,  1983), Meandarmedia, 2005.

Školice / Julio Cortazar; sa španjolskoga preveo Dinko Telećan (Rayuela, 1963). Naklada Pelago, 2009.

Odakle zovem / Raymond Carver; preveo Damir Šodan (Where I'm Calling From, 1988). Profil International, 2006.

Engleska, Engleska / Julian Barnes; preveo s engleskog Borivoj Radaković (England, England, 1998). Celeber, 2000.

Naš čovjek na terenu / Robert Perišić. Profil International, Ghetaldus optika, 2007.

Komo / Srđan Valjarević (2006). Sandorf, 2008.

Newyorška trilogija / Paul Auster; preveo s engleskog Miroslav Kirin (The New York trilogy, 1987). Vuković & Runjić, 2001.

Kad smo krali konje / Per Petterson; s norveškog preveo Munib Delalić (Ut og stjoele hester, 2003). Fidipid, 2008.

Snežni čovek / David Albahari (1995). Europapress holding, Novi Liber, 2009.

Posjet kraljeva liječnika / Per Olov Enquist; prevela sa švedskog Željka Černok (Livläkarens besök, 1999). Fraktura, 2005.

Knjiga nemira / Fernando Pessoa; s portugalskog prevela Tatjana Tarbuk (Livro do desassossego, 1929-1935; 1982). Konzor, 2001.

Čileanski nokturno / Roberto Bolano; sa španjolskoga prevela Željka Somun (Nocturno de Chile, 2000). AGM, 2008.

Kafka na žalu / Haruki Murakami; preveo Mate Maras (Umibe no Kafuka, 2002), Vuković & Runjić, 2009.

Muškarci koji mrze žene / Stieg Larsson; prevela sa švedskog Željka Černok (Män som hatar kvinnor, 2005). Fraktura, 2008.

Ministarstvo boli / Dubravka Ugrešić. Faust Vrančić, 2004.

Moskva-Petuški / Venedikt Jerofejev; odabrala, priredila i prevela s ruskoga Irena Lukšić (Moskva-Petuški, 1973). Meandar, 2001.

Pod pritiskom / Faruk Šehić. Naklada Zoro, 2004.

Dvorio sam engleskoga kralja / Bohumil Hrabal; preveo s češkoga Miroslav Čihak (Obsluhoval jsem anglického krále, 1971). Hena com, 2002.

Godina smrti Ricarda Reisa / José Saramago; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (O ano da morte de Ricardo Reis, 1986). V.B.Z., 2002.

Svijet se raspada / Chinua Achebe; s engleskog jezika preveo Marko Maras (Things fall apart, 1958). Novela media, 2009.

Mjerenje svijeta / Daniel Kehlmann; prevela s njemačkoga Latica Bilopavlović (Die Vermessung der Welt, 2005). Fraktura, 2007.

Cesta / Cormac McCarthy; s engleskoga prevela Tatjana Jambrišak (The road, 2006). Profil International, 2009.

Snijeg / Orhan Pamuk; s turskoga prevela Marta Andrić (Kar, 2002). Vuković & Runjić, 2006.

Okrug Sinistra / Ádám Bodor; s mađarskoga preveo Neven Ušumović  (Sinistra körzet, 1992). Meandar, 2005.

Pobjeći / Jean-Philippe Toussaint; s francuskoga prevela Suzana Kubik (Fiur, 2005). Vuković & Runjić, 2007.

Velika bilježnica ; Dokaz ; Treća laž / Agota Kristof; s francuskoga jezika preveli Saša Sirovec i Zlatko Wurzberg ( 1. Le grand cahier (1986) ; 2. La preuve (1988) ; 3. Le troiseme mesonge (1991)). Novela media, 2009.

Sjajno mjesto za nesreću / Damir Karakaš. Sandorf, 2009.

Dućani cimetne boje / Bruno Schulz; s poljskog preveo i pogovor napisao Dalibor Blažina (Sklepy cynamonowe, 1934). Litteris, 2005.

Dvori od oraha / Miljenko Jergović. Durieux, 2003.

Pedro Páramo / Juan Rulfo; sa španjolskoga prevela Željka Lovrenčić (Pedro Páramo, 1955). Euroknjiga, 2007.

O junacima i grobovima / Ernesto Sabato; sa španjolskog preveo Dinko Telećan (Sobre héroes y tumbas, 1961). Sysprint, 2007.

Linija ljepote / Alan Hollinghurst; s engleskog preveo Marko Maras (The line of beauty, 2004). Profil International, 2005.

Mjesto / Annie Ernaux; s francuskoga preveo Damjan Lalović (La place, 1983), Hrvatsko filološko društvo, Disput, 2008.

Wonderland / Marinko Koščec. V.B.Z., 2003.

Otkrivanje nebesa / Harry Mulisch ; prevela s nizozemskog Romana Perečinec (De ontdekking van de hemel, 1992). Fraktura, 2008.

Sjećanje na samostan / Jose Saramago; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (Memorial de convento, 1982). V.B.Z., 2000.

Otmjenost ježa / Muriel Barbery; s francuskoga prevela Zora Suton (L'elegance du herisson, 2006). Litteris, 2009.

Remen, prozor, orah i uže / Herta Müller; s njemačkoga prevela Helen Sinković (Herztier, 1993). OceanMore, 2002.

Bijeli kralj / György Dragoman; prevela s mađarskog Xénia Detoni (A fehér király, 2005). Fraktura, 2008.

Zaposjedanje / A. S. Byatt; prevela s engleskoga Tatjana Jukić (Posession, 1990). Vuković & Runjić, 2008.

Strah i trepet / Amelie Nothomb; prevela s francuskog Ivana Carette – Šojat (Stupeur et tremblements, 1999). Vuković & Runjić, 2001.

Noćni posao / Jáchym Topol; s češkoga prevela Sanja Milićević Armada (Noční pracé, 2001). Fraktura, 2007.

Wittgensteinov nećak / Thomas Bernhard ; s njemačkoga prevela Truda Stamać (Wittgensteins Neffe, 1982). Meandar, 2003.

Knjiga dokaza / John Banville ; s engleskog jezika preveo Marko Maras (The book of evidence, 1989). Novela media, 2009.

Teško je naći dobra čovjeka / Flannery O'Connor ; s engleskoga prevela Maja Tančik (A good man is hard to find, 1955). AGM, 2003.

Kadiš za nerođeno dijete / Imre Kertész ; prevela s mađarskoga Xénia Detoni (Kaddis a meg nem született gyermekért, 1990). Fraktura, 2004

Pjena dana / Boris Vian ; s francuskoga prevela Višnja Machiedo (L'Écume des jours, 1947), Alfa, 2004.

Modrobradi / Kurt Vonnegut ; s engleskoga prevela Petra Mrduljaš (Bluebeard, 1987). Profil International, 2004.

Okajanje / Ian MacEwan ; s engleskog preveo Dragan Koruga (Atonement, 2001) Celeber, 2003.

Mimesis / Andrej Nikolaidis. Durieux, 2003.

Pohvala pomajci / Mario Vargas Llosa; prevela sa španjolskog Tamara Horvat Kanjera (Elogio de la madrastra, 1988). Vuković & Runjić, 2003.

Kako je kasno bilo, kako kasno / James Kelman; s engleskoga prevela Selma Dimitrijević (How late it was, how late, 1994). V.B.Z., 2002.

Užas i veliki troškovi  / Robert Perišić. Ghetaldus optika, 2002.

Sve je rasvijetljeno / Jonathan Safran Foer; preveo Marinko Raos (Everything is illuminated, 2002) Vuković&Runjić, 2004.

Tvrđava samoće / Jonathan Lethem; s engleskog prevela Mirna Čubranić (The fortress of solitude, 2003). Fraktura, 2005.

Bijela buka / Don DeLillo; preveo s engleskog Ljubo Pauzin (White noise, 1985). Lunapark, 2005.

Londonska polja / Martin Amis; s engleskoga preveo Luka Bekavac (London fields, 1989). V.B.Z., 2005.

U što se zaljubljujemo / Roman Simić. Profil International, 2005.

Mjesečarska zemlja / Mia Couto; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (Terra sonambula, 1992). V. B.Z., 2005.

Sveta noć / Tahar Ben Jelloun; prevela s francuskog Zorka Šušnjar Bouchekif (La nuit sacree, 1987). Biakova, 2005.

Crnac / Tatjana Gromača. Durieux, 2004.

Posljednji javni zapisi Thomasa F. / Kjell Askildsen ; s norveškog preveo Munib Delalić (Thomas F's siste nedtegnelser til almenheten, 1983). Fidipid, 2007.

Mali otok / Andrea Levy ; preveo s engleskoga Marko Kovačić (Small island, 2004). Algoritam, 2007.

Nasumičnosti / Ali Smith; s engleskoga preveo Petar Vujačić (The Accidental, 2005). V.B.Z, 2006.

Korekcije / Jonathan Franzen; s engleskoga prevela Nataša Ozmec (The Corrections, 2001). V.B.Z., 2003.

Francuska suita / Irène Némirovsky; prevela Marija Paprašarovski (Suite francaise, 1942, 2004). Vuković&Runjić, 2006.

Berlinsko okno / Saša Ilić. Faust Vrančić, 2005.

Simurg / Stanko Andrić. Durieux, 2005.

Olive Kitteridge / Elizabeth Strout ; s engleskoga prevela Tatjana Jambrišak (2008). Profil multimedija, 2009.

Atlas oblaka / David Mitchell ; s engleskoga preveo Saša Stančin (Cloud atlas, 2004). Vuković & Runjić, 2008.

8% ni od čega / Etgar Keret; prevela s hebrejskog Sonja Makek (Anihu, 2002). Profil International, 2008.

Hansenova djeca / Ognjen Spahić. Durieux, 2004.

Ubožnica za utvare / Delimir Rešicki. Naklada Ljevak, 2007.

Baba Jaga je snijela jaje / Dubravka Ugrešić. Vuković & Runjić, 2008.

Grizodušje / Yoko Ogawa; s japanskoga preveo Vojo Šindolić (Daibingu puru, 1990). Vuković & Runjić, 2009

Leica format / Daša Drndić. Meandar, 2003.

Osmi povjerenik / Renato Baretić. AGM, 2003.

Konstantin Bogobojazni / Simo Mraović. SKD Prosvjeta, 2002.

Omon Ra / Viktor Pelevin ; s ruskoga prevela Irena Lukšić (Omon Ra, 1992). Divič, 2003.

Srce tako bijelo / Javier Marías; sa španjolskoga prevela Simona Delić (Corazón tan blanco, 1992). Konzor, 2000.

Bijeli zubi / Zadie Smith ; s engleskoga prevela Selma Dimitrijević (White teeth, 2000), V.B.Z., 2001.

Sva jutra ovoga svijeta / Pascal Quignard; s francuskoga preveli Saša Sirovec i Zlatko Wurzberg (Tous les matins du monde, 1991). Naklada Pelago, 2004.

Glib / Wojciech Kuczok; s poljskoga preveo Adrian Cvitanović (Gnój, 2003). Hrvatsko filološko društvo, 2005.

Krokodil i druge pripovijesti / Felisberto Hernandez; sa španjolskog prevela Tanja Tarbuk (El cocodrilo, 1962). Litteris, 2006.

Album / Miroslav Kirin. Vuković & Runjić, 2001.

Pustinje / Rade Jarak. Litteris, 2008.

Christkind / Boris Dežulović. Durieux, 2003.

Nigdje, niotkuda / Bekim Sejranović. Profil International, 2008.

Sloboština Barbie / Maša Kolanović. V.B.Z., 2008.

 

izvor:

http://www.gku-bcu.hr/hr/top-liste-othermenu-62/539-100-knjiga.html

proza

Nell Zink: Zidarčac

Nell Zink je nakon "kasnog" debija (2014) ekspresno od autsajdera postala književni događaj, te je sa serijom knjiga idućih godina potvrdila visoko i izdvojeno mjesto na američkoj sceni. The New York Times uvrstio je njezin ekološki osviješten roman The Wallcreeper među značajne knjige 2014. godine, kao i njezinu knjigu iz 2015. godine o temama rase i roda, koja je nominirana za nacionalnu književnu nagradu Mislaid. Roman Nicotine objavila je 2016., kao i zbirku novela Private Novelist. Hvaljena je od Guardiana do New Yorkera, premda im je bilo teško klasificirati je.
Rođena je u južnoj Kaliforniji, odrasla je u ruralnoj Virginiji, diplomirala filozofiju na Fakultetu William i Mary 1981. godine.
Bila je gošća Lit link festivala / Književne karike 2018.
Pročitajte uvodni ulomak iz njezina romana The Wallcreeper.

proza

Rachel Kushner: Bacači plamena

Pročitajte "motoristički" ulomak iz romana "Bacači plamena" Rachel Kushner, već pomalo kultne američke spisateljice, smješten u 1977. godinu. Radnja romana klizi od američke provincije, preko artističkih i intelektualnih krugova New Yorka do Europe prateći put junakinje Reno. „Ovo je jedno od najuzbudljivijih književnih iskustava koje sam imao u posljednjem desetljeću... DeLillo odjekuje ovdje, kao i Doctorow, kao i Carey”, napisao je o romanu Colum McCann.
Rachel Kushner rođena je 1968. u saveznoj državi Oregon, a odrasla je u San Franciscu. Njezini su romani prevedeni na 15 jezika. Živi u Los Angelesu.
Roman "Bacači plamena" objavio je Profil u prijevodu Luize Bouharaoue.
Pročitajte dio pa vidite dalje (a ide dosta dalje).

poezija

Ana Škvorc: Strahujete li da se neću uklopiti?

Ana Škvorc (1991., Čakovec) prethodno je poeziju objavljivala u Temi i Poeziji. Studentica je hrvatskoga jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.

poezija

Branko Maleš: Mutno

Pročitajte izbor iz knjige pjesama "Mutno" Branka Maleša, za koju je autor nedavno dobio nagradu "Vladimir Nazor".
Branko Maleš (1949., Zagreb) spada među najznačajnije suvremene hrvatske pjesnike i pjesničke inovatore internacionalnog ranga. Autor je brojnih knjiga ("Tekst", 1978; "Praksa laži", 1986; "Placebo", 1992; „biba posavec“, 1996; "Trickster", 1998; "Vertigo", 2010; "Mutno", 2017, itd.), dobitnik "Goranova vijenca", a među ostalim je i član žirija nagrade "Sedmica & Kritična masa" za mlade autore.

proza

Viktorija Božina: Ulomak iz romana 'Turbofolk'

Viktorija Božina rođena je 1990. u Zadru gdje pohađa diplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti. Tri godine boravila je u Americi gdje je završila studij informatike. Roman iz kojeg donosimo ulomak uskoro će ugledati svjetlo dana u izdanju Sandorfa.

proza

Catherine Lacey: Povrede

Catherine Lacey sjajan je američki glas nove generacije. Autorica je romana "The Answers" i "Nobody Is Ever Missing" te zbirke kratkih priča "Certain American States" koja upravo izlazi. Dobitnica je nagrade Whiting, stipendije New York Foundation for the Arts, bila je finalistica nagrade Young Lions Fiction. Njezini romani prevedeni su na talijanski, francuski, španjolski, nizozemski i njemački, a djela su joj objavljivana u The New York Timesu, Harper’su, Vogueu i drugdje. Časopis Granta uvrstio ju je 2017. u prestižnu dekadnu selekciju najboljih novih američkih prozaika. Između brojnih pohvala nazvana je i “DeLillom za milenijalce”. Rođena je 1985. u Mississippiju, živi u Chicagu. Bila je gošća Lit link festivala 2018. te nastupala u Zagrebu, Puli i Rijeci.
Pročitajte ulomak iz njene knjige priča "Certain American States" koja u kolovozu izlazi u Americi.

proza

Marina Gudelj: Lee

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" 2017 - POBJEDNIČKA PRIČA

Marina Gudelj (1988., Split) diplomirala je hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru. Objavljivala je u Zarezu i na portalu KSET-a.

poezija

Ana Miković: Pjesme

Ana Miković rođena je 1987. u Beogradu gdje je diplomirala na katedri za srpsku književnost s južnoslavenskim književnostima. Dio je glazbeno-poetske trupe Nebograd.

proza

David Szalay: Duge rute

Pročitajte priču izvrsnog Davida Szalaya koji je bio sudionik Lit link festivala 2017 u Puli, Rijeci i Zagrebu.

David Szalay rođen je u Montrealu (1974.) u Kanadi odakle njegovi uskoro sele u Veliku Britaniju. Objavio je četiri prozne knjige, dobitnik je više književnih nagrada, a 2016. njegov je roman All That Man Is bio u užem izboru za Bookerovu nagradu. Szalay je uvršten u prestižni dekadni izbor najboljih mlađih britanskih romanopisaca časopisa Granta, kao i sličan izbor novina Telegraph. David Szalay pisac je minucioznog stila, naoko distanciranog, sa suptilnim i vrlo individualnim pomakom u tretiranju prozne događajnosti. Roman All That Man Is ono je što preporučamo za dulje upoznavanje, a za ovu priliku smo odabrali kratku priču Long Distance koju je napisao lani za radio BBC.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg