proza

Ziemowit Szczerek: Biznis

KIKINDA SHORT - festival kratke priče

KIKINDA SHORT je festival kratke priče koji se održava na samom sjeveru Srbije, u gradu Kikindi, gradu svega nekoliko kilometara udaljenom od Mađarske i Rumunjske.
Deveti Festival kratke priče Kikinda Short održan je od 2. do 5. srpnja 2014. godine u pet gradova (Kikinda, Segedin, Temišvar, Zrenjanin, Beograd) i tri države.



Biznis

 

Sreo sam tog tipa, potpuno slučajno, negde u predgrađu Lavova.

U okolini onog naselja u koje se ulazi sa poljske strane. Zgradurine, žbunje, rastegljeni trotoari.

Lik je bio tip-top sređen – u odelu, beloj košulji, s kravatom. Brkovi, oko četrdeset godina. U elegantnim mokasinama preskakao je preko kaljuga. U ruci je držao crveno-belu kesu sa natpisom Marlboro

 

Nisam mogao da se otmem utisku da je kesa bila ispeglana.

- Izvinjavam se – obratio mi se na ruskom. – Ja samo ovde novi, upravo sam stigao.

- I ja, takođe – odgovorio sam mu jer samo što siđoh sa maršrutke.[1]- Kako mogu da Vam pomognem?

- Tražim poslovnog partnera – odgovori on na to.

- Ja jedino mogu da Vam poželim svu sreću – odgovorih.

-A vi – tip me potapšao po leđima – možda ste vi za?

- Ja? – začudio sam se. – Ne preterujte. Ja o tome pojma nemam, uopšte mi nije jasno šta...

- U ovoj torbi – odgovori tip, podižući kesu sa natpisom „Marlboro“ – imam plan. Biznis plan. Samo da se realizuje, ništa više. Poduhvat – fliperana. Možete to da zamislite? U doba personalnih računara, svi ti fliperi, mašine, sve je to otišlo u zaborav. I jako jeftino može da se nabavi. Zamislite samo da se upustite u nešto tako retro. Iznajmite salu, postavite mašine. I ne radi se o tome da se samo poigrate, nego među ljude da odete, pivo da popijete. A mi bismo i pivo prodavali, i ono... Sve bi bilo...

- Gospodine – jedva dođoh do reči – Ja Vas uopšte ne poznajem. Malopre sam Vas sreo na ulici...

- Ma – nestrpljivo je odmahnuo rukom – da idete vi malo u kurac. I uspostavljaj ti, čoveče, ovde kapitalizam. „Uzmi sudbinu u svoje ruke“, govorili mi, na kurac ih sve nabijem.

I ode. Nekoliko metara dalje, videh, obratio se drugom prolazniku. Pričao je nešto i s ponosom pokazivao kesu od Marlbora.

 

S poljskog preveli: Katažina Sudnjik i Srđan Papić

 

-------------------------------

Ziemowit Szczerek

Ziemowit Szczerek (1978, Poljska) je novinar, pisac i prevodilac. Apsolvent je prava i postdiplomac na političkim naukama. Živi u Krakovu. Autor je knjige Doći će Mordor i poješće nas, fabularizovanih reportaža iz Ukrajine, kao i Pobedničke Republike, alternativne istorije Poljske napisane u formi eseja. Prevodliac je brojnih naučnih radova iz političkih nauka, autor mnogih intervjua, kao i literarizovanih reportaža i priča. Bavi se istokom Evrope, alternativnom istorijom i geopolitičkim bizarnostima, kako istorijskim, tako i kulturnim. Interesuju ga književnost i putopisno novinarstvo. Laureat je nagrade Pasoš časopisa Politika za 2013. godinu u kategoriji književnosti. Ove godine je nominovan za nagradu Nike, najvažniju poljsku književnu nagradu.

 

 



[1] Ukrajinski naziv za lokalni kombi prevoz

o nama

Nagradu Sedmica i Kritična masa za mlade pisce dobila je Marina Gudelj

Pobjednica ovogodišnje Nagrade Sedmica i Kritična masa za mlade autore je Marina Gudelj (1988.) iz Splita.
Marina Gudelj nagrađena je za priču "Lee".
U užem izboru Nagrade za 2017. bili su: Alen Brlek, Katja Grcić, Marko Gregur, Marina Gudelj, Mira Petrović, Iva Sopka i Ana Rajković.
Ovo je treća godina Nagrade koju sponzorira cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb).

intervju

Marina Gudelj: Mi smo generacija koja je dobila ostatke neke ranije i uljuljala se u pasivnost

Predstavljamo uži izbor Nagrade Sedmica&Kritična masa

proza

Marina Gudelj: Lee

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" 2017 - UŽI IZBOR

Marina Gudelj (1988., Split) diplomirala je hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru. Objavljivala je u Zarezu i na portalu KSET-a.

proza

Elena Ferrante: Genijalna prijateljica

Romani Elene Ferrante s razlogom su postali svjetske uspješnice i jedan od književnih fenomena ovog desetljeća, kako po odazivu publike u različitim zemljama, tako i po sudu kritike.
"Genijalna prijateljica" – prvi je dio romaneskne tetralogije o Eleni i Lili, pronicljivim i inteligentnim djevojkama iz Napulja koje žele stvoriti život u okrilju zagušujuće, nasilne kulture.
Ovdje donosimo uvodna poglavlja romana, a knjigu u cjelini - što preporučujemo - možete pročitati u izdanju "Profila".
Roman je s talijanskog prevela Ana Badurina.

proza

David Szalay: Duge rute

Pročitajte priču izvrsnog Davida Szalaya koji je bio sudionik Lit link festivala 2017 u Puli, Rijeci i Zagrebu.

David Szalay rođen je u Montrealu (1974.) u Kanadi odakle njegovi uskoro sele u Veliku Britaniju. Objavio je četiri prozne knjige, dobitnik je više književnih nagrada, a 2016. njegov je roman All That Man Is bio u užem izboru za Bookerovu nagradu. Szalay je uvršten u prestižni dekadni izbor najboljih mlađih britanskih romanopisaca časopisa Granta, kao i sličan izbor novina Telegraph. David Szalay pisac je minucioznog stila, naoko distanciranog, sa suptilnim i vrlo individualnim pomakom u tretiranju prozne događajnosti. Roman All That Man Is ono je što preporučamo za dulje upoznavanje, a za ovu priliku smo odabrali kratku priču Long Distance koju je napisao lani za radio BBC.

poezija

Ognjen Obradović: Oticanja

Ognjen Obradović (1992., Užice, Srbija) diplomirao je dramaturgiju na FDU u Beogradu, a trenutno je na poslijediplomskom studiju Teorije dramskih umjetnosti, medija i kulture na istom fakultetu. Izvedene su mu drame i radio drame: Nedelja: juče, danas, sutra (2013., BDP), Put u Lisabon (2015., Radio Beograd), Da mi je da spustim ovu suzu (2016., Radio Beograd).
Donosimo nekoliko pjesama iz zbirke poezije Oticanja (2016.), za koju je Obradović dobio nagradu Mladi Dis.

Stranice autora

Književna Republika Relations Quorum Hrvatska književna enciklopedija PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg