Lyrik

Ivan Bunić Vučić: Gedichte

Als vornehmlich durch die romanischen Länder und hier insbesondere Italien vermittelt kam das Barock nach Kroatien, das freilich um 1600 noch über keine einheitliche Literatursprache verfügte, so dass sich hier in unterschiedlichen regionalen Zentren eine bedeutende Barockliteratur entwickelte, deren Sprache an den jeweiligen regionalen Dialekten/Sprachen orientiert war. Die größte Entwicklung hatte die Literatur in Dubrovnik und Dalmatien bereits seit dem 15. Jahrhundert, während der Renaissance bzw. des Humanismus genommen. Auch im Barock gibt es hier Entwicklungen, die zwar wie alles in dieser Gegend unter starkem italienischem Einfluss stehen, doch ähnlich wie es bereits während des Humanismus geschehen war, in der Literatur eine durchaus eigene Formensprache zeitigen. (vor allem im Bereich der Lyrik in Metrik und Strophik). Hier sind in der Lyrik zu nennen Ivan Bunić Vučić (1591-1658) (Gedichtsammlung Plandovanja; Müßiggänge 1620, geschrieben, erstmals 1849 veröffentlicht, Liebeslieder, 70 Gedichte) und Ignjat Đurđević (1675-1737) mit seinem Poem Uzdasi Mandalijene pokornice (Die Seufzer der Büßerin Mandalijena 1728, Venedig, 8 Gesänge der Büßerin in einem lyrischen Monolog).



 

Herrliche Helena

 

Helena, die betört einst alle durch Lieblichkeit,

da sie sich sah zerstört vom nagenden Zahn der Zeit,

rief und blickte verzagt in ihren Spiegel klar:

„Du,  den ich stets befragt, der mein Ratgeber war,

treu mir zur Seite stand, sag an, bin ich denn dies,

um die Troja verbrannt, Priam sein Leben liess?

Da Wälder prächtige verschifft aus Griechenland

und Asiens mächtige Feste ihr Ende fand?

Soll wahrlich ich dies sein? Wo blieb der Glanz so gross,

der hell wie Sonnenschein aus meinem Auge floss?

Wo ist der Locken Gold, schneeweisser Wangen Rund,

wo, wie Korallen hold, wo ist mein Rosenmund?

Könntest du auferstehn, Paris: Dies war die Lieb!

Lass deine Augen sehn, was von der Schönheit blieb!

Wär ich gewesen doch wie heut', als ich dich fand,

stolz ragte Troja noch, auch du wärst nicht verbrannt!

Flamme sich selbst verzehrt die Junge Torheit entfacht,

Feuer, das Troja verheert, löscht in der Welt keine Macht.“

 

 

Süsse Seele

 

Meines Lebens süsse Seele,

Schönheit, die mich nie erhörte!

Wie ich leide und mich quäle,

seit sie mich so hold betörte!

 

Welche Wonne, Schmerz zu tragen,

o welch Glück, zu leiden Wunden

und zu Jedem singen, sagen:

wer betört mich und gebunden.

 

O ihr habt umgarnt, verworren

eine Jugend, blonde Strähnen!

Dass die Freiheit ich verloren,

da mich handen goldne Sehnen.

 

Ihr seid schuldig, ihr seid schuldig,

dass ich fing mich unbesonnen,

habt mich ja gelockt geduldig

in das Netz, von Gold gesponnen.

 

Strähnen ihr, in sanftem Fliessen

rieselnd längs der weissen Kehle,

habt im goldnen Tau, im süssen

mir ertränket meine Seele.

 

Eine Krone goldner Haare,

köstlich Kleinod, sie zu krönen,

trägt gar stolz die Wunderbare,

Königin von allen Schönen.

 

O ihr Haare, meine Wonne,

Locken, flammend hoch in Bränden,

Strahlen, gleich der lieben Sonne,

die mir schier die Augen blenden!

 

Dichter Hain, doch grün mitnichten,

nein, ganz aus geschmolznem Golde:

Lösegeld, das mir entrichten

mög als Liebeslohn die Holde

 

Ja, fürwahr, die Liebe giesset

dieses Gold auf Pfeilesspitzen,

die sie grausam auf mich schiesset,

um das Herz mir wund zu ritzen.

 

Weiches Gold, aus dem die Webe

ward gesponnen fein und linde,

die ich mir aufs Herze gebe

und die Wunde mir verbinde.

 

Kleine Weise, sacht, verweile!

Eile nicht - sieh doch: wir beide,

ich - und du auch - mittlerweile

hängen in der blonden Seide.

 

Und wir preisen noch beglücket,

dass wir an den Locken hangen:

Sklav' und Sklavin, fest verstricket

und für ewig drin gefangen.

 

 

Meine junge Schöne

 

Die liebste junge Fee schilt mit mir spröd und kalt,

Weil ich verliebt wie eh - doch sie sagt, ich sei alt.

 

 

Nun liegt es nicht daran: das Haar, wie Schnee so weiss,

Macht nicht den alten Mann, löscht nicht die Glut so heiss.

 

In Asche tief verscharrt, schwelt Feuer wunderbar,

Auch Liebe so verharrt, verdeckt von grauem Haar.

 

Wie jener Berg Vulkan, verhüllt mit Schnee und Eis,

Und speit doch himmelan die Flammen hoch und heiss.

 

Auch jetzt in Lieb entbrannt, alt, aber voller Mut,

Verliebt war ich als Fant, und stets noch wallt mein Blut.

 

Mein Schatz, nimm mir's nicht krumm, du allerliebste Fee,

Dass du die frische Blum', ich aber weiss wie Schnee.

 

Wie köstlich sich doch fügt ein Kranz, vereint darin

Ein Röslein rot sich schmiegt an schneeweissen Jasmin.

 

 

Aus dem Čakawischen von

Ina Jun Broda

 

o nama

Nagrada Sedmica i Kritična masa 2019. za Miru Petrović

Pobjednica ovogodišnje nagrade "Sedmica i Kritična masa" za mlade prozne autore je Mira Petrović (1989.) iz Splita.
U užem izboru Nagrade za 2019. bili su: Leonarda Bosilj, Iva Hlavač, Toni Juričić, Maja Klarić, Dinko Kreho, Mira Petrović i Iva Sopka.
Ovo je bio četvrti natječaj koji raspisuje Kritična masa, a nagradu sponzorira cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb).
U žiriju nagrade Sedmica i Kritična masa bili su - Viktorija Božina, Branko Maleš i Damir Karakaš.

o nama

Nagrada Sedmica & Kritična masa 2019 - uži izbor

Nakon što je žiri Nagrade Sedmica & Kritična masa za mlade prozne autore bodovao priče autora iz šireg izbora Nagrade, u uži izbor ušlo je sedam autora/ica.
Pogledajte tko su sedmoro odabranih.
Sponzor Nagrade je kulturno osviješteni cafe-bar "Sedmica" (Kačićeva 7, Zagreb).

proza

Mira Petrović: Bye bye baby bye; Zana

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - DOBITNICA NAGRADE 2019

Mira Petrović rođena je 1989. u Splitu. Predaje engleski jezik iako bi više uživala s talijanskim. Piše prozu, ponekad odluta u poeziju. Objavila priče i pjesme na raznim portalima i u časopisima. Bila je u užem izboru za nagradu Sedmice i Kritične mase 2017. Jedna od deset finalista međunarodnog natječaja Sea of words 2016. Dobitnica Vranca – 2015. i Ulaznice 2016.

proza

Dinko Kreho: Zoja

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2019

Počinjemo s objavom radova koji su ušli u širi izbor... Dinko Kreho (Sarajevo, 1986.) diplomirao je književnost na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Bio je član uredništva dvotjednika za kulturu i društvena pitanja Zarez, te suradnik na projektu Alternativna književna tumačenja (AKT). Autor je knjiga poezije Ravno sa pokretne trake (2006.) i Zapažanja o anđelima (2009.), kao i koautor (s Darijem Bevandom) radiodramskoga krimi serijala Bezdrov (2013.). Književnu kritiku, esejistiku i poeziju u novije vrijeme objavljuje u tjedniku Novosti, na portalima Booksa i Proletter, te u književnom dvomjesečniku Polja. Živi u Zagrebu.

proza

Leonarda Bosilj: Ptice ne lete

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2019

Leonarda Bosilj (2000., Varaždin) studira psihologiju na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Tijekom srednje škole sudjelovala je na literarnim natječajima (LiDraNo, Gjalski za učenike srednjih škola), a ovo je prvi put da šalje svoj rad na neki javni natječaj.

proza

Toni Juričić: Con calma

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2019

Toni Juričić (1990., Labin) diplomirao je komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Objavljivao je u književnim časopisima Fantom Slobode, UBIQ, Zarez i u zbirkama spekulativne fikcije Transreali, Sfumato i Futur Crni. Režirao je kratkometražne filmove (Momentum Mortem, Preludij Sumanutosti, Rosinette) i spotove za glazbene skupine NLV, Barbari, BluVinil, Nellcote i dr. Osnivač je i predsjednik udruge Notturno za produkciju i promicanje audio-vizualne djelatnosti. Pokretač je i producent projekata [noir.am sessions] i [noir.am storytellers] čiji je cilj promoviranje nezavisne glazbene i književne scene. Režirao je monodramu Sv. Absinthia. Dobitnik je nagrade "Slavko Kolar" Hrvatskog Sabora Kulture za prozno stvaralaštvo mladih autora. Trenutno je na doktorskom studiju u sklopu Sveučilišta u Durhamu.

proza

Iva Sopka: Moje pravo, nezaljubljeno lice

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2019

Iva Sopka (1987., Vrbas) objavila je više kratkih priča od kojih su najznačajnije objavljene u izboru za književnu nagradu Večernjeg lista „Ranko Marinković“ 2011. godine, Zarezovog i Algoritmovog književnog natječaja Prozak 2015. godine, nagrade „Sedmica & Kritična Masa“ 2016. i 2017. godine, natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor 2016. godine te natječaja za kratku priču 2016. godine Broda knjižare – broda kulture. Osvojila je i drugo mjesto na KSET-ovom natječaju za kratku priču 2015. godine. Trenutno živi u Belišću i radi kao knjižničarka u osnovnoj školi.

proza

Maja Klarić: Japan: Put 88 hramova (ulomak)

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2019

Maja Klarić (1985., Šibenik) diplomirala je engleski jezik i književnost i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, s diplomskim radom na temu „Suvremeni hrvatski putopis“, a radi kao književna prevoditeljica. Vodi Kulturnu udrugu Fotopoetika u sklopu koje organizira kulturne manifestacije. Objavila je poeziju i kraću prozu u raznim novinama i časopisima: Zarez, Quorum, Knjigomat, Poezija, Tema... Zastupljena je u antologijama Erato 2004. (Zagreb), Rukopisi 32 (Pančevo), Ja sam priča (Banja Luka), Sea of Words (Barcelona), Castello di Duino (Trst), Ulaznica (Zrenjanin). Nagrađena je na međunarodnom pjesničkom natječaju Castello di Duino (Trst, Italija, 2008.), međunarodnom natječaju za kratku priču Sea of Words (Barcelona, Španjolska, 2008.). Dobitnica je UNESCO/Aschberg stipendije za rezidencijalni boravak na otoku Itaparica, Brazil, 2012. te stipendije organizacije MOKS za rezidencijalni boravak u Estoniji (Mooste, Tartu). Objavila je tri zbirke putopisne poezije - Život u ruksaku (AGM, 2012.), Quinta Pitanga (V.B.Z., 2013.) i Nedovršeno stvaranje (vlastita naklada, 2015.) te prozno-poetski putopis Vrijeme badema o hodočašću Camino de Santiago, 880 km dugom putu koji je prehodala 2010. godine. Urednica je brojnih domaćih putopisnih izdanja kao što su knjige Davora Rostuhara, Tomislava Perka, Hrvoja Jurića i ostalih.

proza

Iva Hlavač: Humoreske o ženama koje se ne smiju

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2019

Iva Hlavač (1986., Osijek) diplomirala je na pravnom fakultetu u Osijeku. Objavila je dvije zbirke kratkih priča; „I obični ljudi imaju snove“ (2009.) izašla je u sklopu natječaja Matice hrvatske Osijek za osvojeno prvo mjesto, a „Svi smo dobro“ u izdanju Profila (biblioteka Periskop) 2016. godine te je, između ostaloga, dobila stimulaciju Ministarstva kultur za najbolje ostvarenje na području književnog stvaralaštva u 2016. Živi u Valpovu.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg