LIT LINK FESTIVAL 2017
Igor Rajki (1965, Zagreb) is a prolific author with a unique style leaning towards unconventional expression, experimentation, linguistic interplay and a peculiar sense of humor. He has published five novels, six short story collections, youth fiction, radio plays and dramas and his works have been performed on stage as well. Two of his novels, Truth Detector (2012) and Carnal Parasite (2014) were shortlisted for the most prominent Croatian award for novels, the T-Portal Award.
Below is an excerpt from Rajki's novel, Carnal Parasite
Spirit’s Parasite
It was twilight on a rainy autumn day when my friends Anja and Adalbert turned up unannounced, brushing droplets off their jacket sleeves (my father Mario had already stopped working as a demonologist at ASPIL[1]; he was somewhere in the park, collecting bugs for breeding, while my mother was wiggling out of Martin’s tight embrace). Visibly stoned, they let themselves loose in my room. I put my guard up. Although our friendship was pointless, my friends were still quite capable of enticing me into new ways of thinking.
They certainly didn’t know I was already dead.
They were preoccupied with themselves: Adalbert had been fired from his job as a meditation coach because the “Leap in the dark” club was disbanded, while Anja, who was teaching elementary erotics in a private school, had recently received a paycut. I knew they were extremely egocentric, but I nevertheless feared they would notice my otherwordliness and spread it around, turning my death into a rumour, thus making it public, then boring – it would end up sharing the fate of similar manifestations: losing all credibility through wear and tear.
– Ugh, it’s so dark and stuffy in here! Like a grave! – said Anja, sitting down. She threw a glance at Adalbert, motioning him to roll a joint.
I didn’t want them to get suspicious, so I turned the light on, pulled back the curtains, slightly opened the window, switched on the radio, offered them a glass of wine, then got into bed. I had to simply give in to dying and renounce all malice, delusions, truths, lies, my career… Still, I was able to hear them. They were luring an idea.
– Have you ever noticed – said Anja – that you always lose things in threes? When I was little, I once lost my pencil, my eraser and a hairpin. Today I lost my umbrella, my car keys and a payment slip. Do you understand that principle?
Adalbert and I exchanged looks. I sank deeper into the bed, refusing to participate further.
– Yes – said Adalbert – that’s true. When your first boyfriend left you, you lost your virginity, friendship and love.
Anja sprang up from the chair, flushed with anger.
– You are such a jerk, always bringing that up.
– Sit down and calm down – said Adalbert, drinking his wine.
Offended, she looked away. Then she sat down and said:
– Go on, roll another one.
Adalbert crushed the hashish into small pieces.
– You are so cynical and weak, you never fight for anything. I don’t know what to do with you – said Anja and scratched her eyebrow – And will somebody please change the music, it’s so funereal – she screamed and turned towards the speakers.
Adalbert’s eyes searched mine. I ignored him and just kept looking at the edge of my cover. He offered her the joint. She inhaled.
– We should go and live somewhere else. Here, everything has become so predictable. Nothing surprises me anymore – said Anja, exhaling smoke, and gave him back the joint.
– We could go to South America – said Adalbert.
– No way, not with all those snakes and poisonous spiders. Disgusting.
– Then let’s go to Northern Europe.
– Absolutely not. I’m freezing just thinking about it.
– What about a small tropical desert island?
– You can’t afford it. Stop daydreaming and start thinking about how we’re going to pay our heating bill.
– We’ll burn our books. It’ll make us warm – said Adalbert.
– Here we go again. The human ostrich. You bury your head in sarcasm and wait till I get over reality.
– Are you even listening to yourself? – asked Adalbert.
– Of course. What else is there for me to do but listen to myself? I can’t hear anything nice from you. I’ll tell you what happened to me today. While I was going home from work, I ran into my ex-boyfriend.
Adalbert groaned.
– Hey! Don’t start with me! Give me back the joint.
– I thought I already mentioned it to you? Besides, I thought we could tell each other everything? Anyway, he barely looked at me. He just slipped a brochure into my pocket and went on his way. Here it is…
Anja fished around in her bag, took out a worn out brochure and put it on the table, beside the ashtray. It was a miniature guide through consciousness, no bigger than the palm of your hand. Adalbert kept his cool. He stubbed out the joint and gulped down his wine.
– You’re still thinking about him, aren’t you?
– You are so retrogressive! It’s unbelievable! To think that when I met you, I was sure you were the one and only man for me. You can talk with him about anything, I said to myself. Crappy toothpicks, deformed foetuses, an elephant’s scent… I thought we’d be able to share everything, but no! You stumble over the most banal things. Your thoughts are all focused on preserving your sense of self. Excuse me, I have to go to the bathroom.
Adalbert shot me a brief, deliberate glance and started rolling another joint. “Women!” he said and licked the paper. I nodded. The feeling of mutual understanding permeated the friendly silence – a silence so strong that it wasn’t disturbed even by the sudden racket somewhere in the apartment. We didn’t even notice when Anja came back.
– What’s that noise? – she asked, annoyed.
– Seems like your folks are back. They’re doing some remodeling – said Adalbert.
– Men! You still think about your parents. Of course, if you can’t become something yourselves, you talk about it!
– Come on, just sit down and stop babbling. Always with the same tone…
– Did you roll it yet? Oh, I love this song! – she said and started dancing in front of the loudspeakers.
– Go roll it yourself.
He angrily threw everything on the desk covered with papers, turned white, got up and went to the bathroom.
We were alone now. Anja was sitting and rolling a joint.
I avoided looking at her. The most feminine lines of her body could jeopardize my deadness. She inhaled.
– You see what I have to put up with? After seven years, I have no idea what I’m doing with him. Sometimes I don’t understand myself, like, at all. I can’t even accept my own opinion, I keep going astray. Just listen to the way I talk. I sound like like a commercial for anxiety. Maybe we really should go and live somewhere else? This is the land of endless adolescence. I feel unfinished! I just want to realize my potential and be fulfilled... And if I don’t recognize my own feeling, I become my own delusion. Of course I can’t understand myself! Besides, I could never leave him. I can’t stand the thought of talking about him to some future boyfriend like I talk to him about my ex. Would you please turn down the volume, I can’t hear us talk! – she screamed and turned towards the loudspeakers.
Adalbert appeared in the room. His colour was back.
– What took you so long? I have to sit here and talk bullshit while waiting for you. When you’re gone, I feel terribly uncomfortable.
As their eyes met, they both sparkled.
They dove into each other with their gaze. Suddenly, their bodies entwined in an embrace. They were kissing and rolling on the floor, covering each other with gentle caresses. They were sighing quietly, deeply. I looked away. It reminded me of the fact that I was no longer alive.
– Want to go home? – Anja whispered.
– We’ll have to be quiet, because of your mother.
– Pantomime fornicators – purred Anja.
– Scream stiflers – replied Adalbert, adding – We’ll go out through the window. A bit of adventure, what do you say?
– Excellent. What a great idea.
Anja finished her joint in silence, while Adalbert finished his wine.
I followed them out with my eyes, looking over the sheet. They climbed on the window sill, ducking their heads.
– What’s this? – asked Adalbert, one foot already on our neighbour’s balcony.
– Nothing. Leave it. – I said from the bed.
Those were my sketches of various crosses, the last remnants of life. A bed bug wriggled out of the window frame and scurried over the sketches, towards the wall. Anja automatically screamed, stamped on it and squashed it. I closed my eyes. It crackled delicately.
Friends are there only to remind you of the things you want to forget.
– Give me your hand, you idiot! I could have slipped! – I heared Anja shout from outside the window.
– Stop yelling! Don’t yank on me so viciously! Let go of my leg! – Adalbert was saying brusquely.
They jumped into the night, landed securely on the ground and walked away through the rain.
Translated by the author
Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.
Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .
Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.
An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.
Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.
Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.
The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.
Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.
Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.
From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.
Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.
Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.
Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.
Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.
How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.
What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.
Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:
Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.
Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.
Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.
Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.
Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.
Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.
Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.
Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.
A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.
The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.
So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.
Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.