How to tie The Shoelaces

Three excerpts from the novel How to tie The Shoelaces by Nikola Petković, originally published in Croatia, entitled Kako svezati cipele (Zagreb: Algoritam, 2011). It is a short novel divided in three parts that deals with a father-son relationship. It relates a story of a complex, unfulfilled and rather traumatic memories of a child whose father left him when he was seven. Having autobiographical elements to it and being particular in a way it does not shy away from addressing the universal topic both known through the literary history and to the territory where it in fact takes place: a patriarchal country where such episodes are kept behind the veil of silence while culturally understood as something that comes with the territory, and, as such, is perceived experienced, understood and endured as something quite natural.
The three excerpts from the novel have a thin red line of a plot-tracing connected with the three wandering motifs as stated in each of their titles.







Dad got the CT results. The cancer had spread affecting his lungs. Officially it says that the findings suspect that there might be secundarisms. Does it mean that the cancer itself is a primarism while the metastases are secundarisms? So, what will in the end cause of my dad’s death, a primarism or s secundarism? And, how precise all this is to begin with? If the cancer is the primarism and the metastases are secundarisms, then the one that inhabited his lungs should be called a terciarism, because he already had the first metastases eating out his liver. And who knows what awaits him next? Usually it goes on; first to bones and then to the brain. Do we then talk of quadriarisam, quintianisms… what is going on here? Or is perhaps the linearity of process not the right way to try to understand the invincibility of cancer?

                                                                                    (Page 65)




The language is an assholle… a plain crap, a coward that hides behind its own imagined objectivity. And the way it reaches that objectivity is via precision. On its way to precision it does not follow the route of poetry. Instead, it goes for the one of a lie. In so doing, the innocent kids killed on the marketplace in Kandahar, the language calls collateral damage. The killed one it calls the target. Criminals and crooks that in the name of our country robbed our country, the language calls controversial tycoons. A mass killing the language refers to as The Operation Iraqi Freedom. The slaughterhouse that marked the end of the 20th and the beginning of the 21st century, it calls The New World Order. The Mafia killings done by bullets and bombs it calls messages.

            The thing that will kill my dad that same fucking language calls secundarisms.

                                                                                                (Page 69)




The abandoned children have a habit to rock their body. It is in fact a harmless thing to do, since, the abandoned are capable of much worse things—like bullying other kids. Some of them, when they get older, even become killers, some rapists, some turn into home tyrants. Those who beat their partners, sometimes even to death, the asshole language that allowed the secundarisms to murder my father, softens the wife beating calling the brutality domestic violence. Thus it locks it behind a family doors making someone’s wounds their own private matter and expecting them to heal inside the house. Some of them even fuck chicken, goats, donkeys…

I knew of a guy who welt up a donkey against the railroad trucks, turned a beer case upside down, hopped on it, and buttfucked the donkey… he got so into it that he did not notice the train coming from behind—and the same way he banged the donkey the train fucked them both up.

Some of the abandoned decide to multiply. Shrinks call it “multiple personality disorder”. There is usually one among the many who is in charge of them and who keeps all the persons that inhabit a body of the abandoned in place... from time to time of course, whenever he is able to control them. He is usually referred to as The Keeper. I remember reading a book about a guy named Billy Milligan. He suffered a severe case of MPD and the funny thing was that his Keeper was a Serb. They were four of him living inside of himself…four dominant persons and a bunch of smaller ones. They used to go wild, and I suspect that the fact his keeper was a Serb made him even crazier. Serbs claim they are a heavenly people, the smart and wise ones, inhabiting the earth from the times that precede The Big Bang, while history, be it recent or ancient empirically proves that they cannot take care of themselves. So, how can one crazy Serbian Keeper take care of a crazy bunch?

When Billy Milligan was a small child, he claims, his father used to dig a hole, throw him in leaving only his head above the ground and piss in his mouth. He raped him too, on regular bases.

            You see how fucked up can those abandoned be. There is all kind of shit they are capable of doing. And they usually do it. So, all being said, this rocking of mine in nothing in comparison what could have happened to me had I gone astray. Therefore I find my rocking to be perfectly acceptable. What’s wrong with it? You are standing on your feet and rocking. You are not in anybody’s way. You do no harm, and if you do not have a grandmother who gets all annoyed by your innocent rocking, you may live your life without even being noticed doing that. You can go on with your life as unnoticed and invisible as you were to the others the day you moved your body from the left to the right and started to rock. As unnoticed and invisible as you were the day you decided to produce your own private ritual music coming straight out of your small hurting heart. Frightened of life the way it changed and turned against you… but not frightened enough to disappear, you started to rock. And you did it hoping that your rocking would create a sliver of illusion of your presence in the world. Perhaps you also hoped someone would notice that change you decided to go for. 

                                                                                                (Pages 131 – 132)








Dad will die soon. My brother and I are standing by his hospital bed. 

I have never been sick, he says, I used to come here to see the sick. Now I am here, alone, all by myself…, and with you… and you do not need me any more. You are the grownups.




We indeed are the grownups. My brother is 36. He is a computer wiz. He studied psychology and he dropped it along the line. I have no idea whether he replaced it with anything else. Perhaps he never cared for it to begin with. Seldom we talk. Except for the moments when fathers die. He is married and has a son. I am 45. I am a university professor. Unlike my brother I never had the courage to quit anything. I have a son too. I am married too. We are the grownups; big boys by now. Tall. Dad is not tall any more. He is rather long now.

There are three begs beneath him:

One is full of blood.

One is full of urine.

One is full of nothing. Once he dies, I will place him inside this third one.

                                                                        (Pages 1-2)




I am at his niche. It is all behind me. There is nothing behind me. It is just very different. This is, in some morbid way, so much easier—to come to him while he is the ashes. If it were so easy to visit him while he was at home, alive, I would have been there much more often. Like I am here today, at ease, without worries, without anything more to prove in front of him, alone and calm. I can come here. I want to come here. And, I am allowed to come here. The only thing that is left is that I do not have to come here. No one commands me to come here. There are no requirements, and no imperative-like expectations. There is nothing I have to do any more while I am alive; at least nothing that has to do with him. The same way my son does not have to do anything that has to do with me. I decided once and for all that I would never pressure my child with any patriarchal shit: I love him but I do not dare to imagine that I have any right to posses him. And the confusion between love and possesiveness is one of the fundamental ones in the Balkans, Croatia included. My son picked up all the collateral gain of the cultural dislocation and fruitlessness that is inherent to our very special masculine ‘infinitive’ must.

            There is nothing Nikica must do any more. As of today, Nikica can do and Nikica does whatever he wants. He goes to his dad’s grave whenever he desires, I can hear a child singing inside my grownup body. When I go to him, the child inside me sings. When that child comes home, it unties his shoelaces, and after it returns to its grownup body, they both sit and write it all down—both Nikica and I. We do it like men, using our soft fingertips. Somehow the strongest hits my keyboard suffers come from our middle finger. I do it alone because Nikica, that child that is telling you all this, should not forget—he cannot forget and, despite the fact that the verb must is behind him, he must not forget. And I do it for my own sake too. I do it because I want to sense the pleasure of the sentence: There is nothing I have to do any more! Sometimes I want to write this sentence using all the languages I know but I do not think it would be a proper thing to do now when my father turned into ashes. And, when I think of it more clearly, there are no that many languages I can use to begin with.

            It is time to use that third beg. There were three of them, weren’t they: one full of blood, one full of urine and one full of nothing. Once he died, I promised, I would place him inside the third beg. But he is fried. He is crushed and dismembered, made into particles scattered and crushed the same way my childhood in Bakar was; lost and scattered like my memories of him… nowhere to be found the same way I was lost when my mom and her husband, after they married literally snatched me out of my grandparents’ hands and took me just across the hill to live with them in the city of Rijeka. They said they were doing it for my own sake. They said Bakar was too small for me and I had no future there. But they did not realize that I would not have had the present either hadn’t my grandparents gave me all their love and embraced me after I was abandoned by both, mom and dad. Not the same way, though, my mother and my father did leave me. She came back with another man and I moved in with them but all my life my only real parents remained in Bakar: my grandma and my grandpa, a couple who reconfigured their lives so they could give me everything I needed to survive.

            How comes you never had the keys to your father’s houses, apartments… Jasna wondered right during our wedding preparation. No, I never had them indeed I smiled because, unlike her, I found the fact that I never had any of the keys so natural and normal. This was the way it was and was used to it simply because I did not know of any other way. And what is now suddenly, after thirty or some years, so strange about the fact that I could never enter my dad’s places without ringing the bell?

            Here I go dad. I am going to place you into the third bad—inside the empty one. I was keeping it just for you all the time throughout your illness. It is clean. But wait, it is not empty. It is full of nothingness. And, this is not the same. To be vacant is one thing, and to be packed with nothingness is quite another. If it is empty, it means that there is nothing inside it. Then you can fill it up all the way to the top, and seal it. Well, you don’t have to do it all the way to the top. It may stay half empty. Or half full, depending who is doing the filling: an optimist or a pessimist. But if it is full of nothingness there is nothing else you can put inside it. Not even you can fit there. But, I was saving it for you, not for anyone else… especially not for nothingness to squat it. But, when you were lying in the hospital… blood and urine hanging on the side of your bed… then I saw it the way it was—full of nothingness. And it was then when, probably taken by the scene of you ill of cancer, awaiting the surgery, that I confused nothingness for emptiness. Or perhaps I was so eager to find a place for you after you die that I identified the two—a beg that is empty with a beg that is full. And now, when I see the emptiness inside, I cannot empty it. It is sincere. The third beg is talking to us, right now. It is filled with the same content that inhabited all the begs of our empty lives. It is filled with nothingness.  

            And I am sorry. I am so terribly sorry. I am so sorry that the beg exists—the beg packed with nothing… because no matter how hard I think I cannot recall a single thing that happened between us. Nothing that I could point at and say: this made me sad; this is what makes me feel sorry today. There is nothing between us dad except for the abyss full of things that could have happened, that should have happened between a father and a son but they never did. And this is where all my sorrow is—inside the absence, inside the nothingness. And the third beg is full of it.  

                                                                                    (Pages 124-127)







He is sitting. He cannot stop sitting. He talks. He talks without a proper pause to take a breath between the words… it is just and only him, all he says is about him… he is again the center of our attention: him and no one else. This is how it has always been. And this is how it is now. And this it how it will be until he would be: until the last day— him and just him. His endless flow of words is s big shadowlike curtain spread wide between me and the world. Well, it used to be even worse. It used to be the wall, an impenetrable one. I was undressing him, taking away all the layers of the fabric he was made of. I was dismantling that wall, brick by brick, like the pardoned Stasi spies that were forced to tear down the Berlin Wall with their bare hands. And, once the wall was gone, what did they see? The same stuff I see today when our wall suddenly perished. They saw themselves in the mirror along with the cheap clay and the cardboard the wall was in fact made of.




He will not stop talking. In a while he will not be able to sit any more, and he will give up sitting. But, he will continue to talk. Then, he will, tired of sitting, lay down. But he will not give up talking. He will not shut up until he stops lying down. He will not zip up his lips until he stops talking once and for all.




            And then, once he shuts up, I will sneak into his bed ant start talking like a motherfucker. I will monitor his breathing, like a machine that counts inhalations and exhalations. And will remind myself of the famous one: they can still hear. Watch out what you are talking about when you find yourself around the dying ones, doctors say. Hearing is the last thing they lose. How do they know that, when everything they touch, in the end, dies? And that statement about the resistance of hearing hurts us who know nothing about the timetable of the dying ears. It especially hurts when one of your own dies, a father, for instance. Did the dead tell them that? The doctors like to know everything. With all due respect, fuck what they say. Despite all, I will still sneak underneath his sheet. And I will talk and talk and talk until the last breath leaves his lungs. I will tell him everything I ever wanted to tell him, everything I could ever have told him, every I needed to tell him— everything. I will tell him everything I, as his son, was obliged to tell him, but, after I got tired of not being heard, after I lost the last hope that even repeating the same words, warnings, wonders… could have any effect on his ears I hade no choice but to become silent. Simply put, I will talk until he finally kicks the bucket. Until he drops dead killed by my words, by my letters that I will, just like the proctologist who pokes his finger in every lubricated hole, shovel deep inside his dead ears.    

                                                                                                (Pages 18-20)




I keep visiting his grave, calm, with a smile, relaxed and armed by the indifference that sometimes a loss can provide. I come here without feeling butterflies in my stomach I used to feel when approaching his place. Those butterflies were ambiguous: they were in search of love but also warning me that I might be hurt once I enter the house—hurt by dad’s rude words, threats, accusations, humiliations… all the facets he used to send me on a continual guilt trip…

            The beg is full but it won’t burst. I know that. Those hospital begs are very solid. They are ship-shape made in order to keep the ill from humiliation, while protecting the personnel from the content of the patients’ diseases. But, hey… I almost forgot. There is still an ear left, his ear. And the bed I promised to sneak in just before he dies. I said I would sneak underneath his sheet. And I would talk and talk until the last breath leaves his lungs, telling him everything I ever wanted to tell him, everything I could have ever told him, everything I needed to tell him— everything. I planned on telling him everything I, as his son, was obliged to tell him, but, after I got tired of not being heard, after I lost the last hope that even repeating the same words, warnings, wonders… could have any effect on his ears I remained silent. I wanted to talk until he finally kicked the bucket. Until he dropped dead killed by my words, by my letters that I wanted to shovel deep inside his dead ears… but I did not.

                                                                                                (Page 128)



Rebecca Duran's Take on Modern Day Life in Pazin (Istria)

Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.


Review of Dubravka Ugrešić's Age of Skin

Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .


Vlaho Bukovac Exhibition in Zagreb Will Run Through May

Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.

An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.


Review of Neva Lukić's Endless Endings

Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.


A Guide to Zagreb's Street Art

Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.


Beloved Croatian Children's Show Professor Balthazar Now Available in English on YouTube

The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.


New Book on Croatian Football Legend Robert Prosinečki

Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.


Sandorf Publishing House Launches American Branch

Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.


Jonathan Bousfield on the Seedy Side of the Seaside

From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.


Review of new English translation of Grigor Vitez's AntonTon

Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.


The Best of New Eastern European Literature

Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.


More Zagreb Street Art

Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.


Welcome to Zagreb's Hangover Museum

Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.


Jonathan Bousfield on the Future as Imagined in 1960s Socialist Yugoslavia

How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.


Untranslatable Croatian Phrases

What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.

Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:


Jonathon Bousfield on the Museum of Broken Relationships

Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.


Cool Things To Do in Zagreb

Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.


Jonathan Bousfield on Diocletian's Legacy in Split

Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.


The Poetry of Zagreb

Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.

Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.


You Haven't Experienced Zagreb if You Haven't Been to the Dolac Market

Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.


Croatian Phrases Translated into English

Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.


Discover Croatia's Archaeological Secrets

Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.


Croatian Sites on UNESCO World Heritage Tentative List

A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.


Croatian National Theatre in Zagreb

The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.


Zagreb's Street Art

So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.


Zagreb Festivals and Cultural Events

Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.

Authors' pages

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg