Sibila Petlevski: Correspondence (excerpt from "A State of Twilight")

Sibila Petlevski is the author of 23 books in different genres of fiction, non-fiction, drama and poetry.
Some of her sonnets originally written in English appeared in Douglas Messerli's anthology of world authors 50: A Celebration of Sun & Moon Classics (Sun & Moon Press, Los Angeles, 1995). Her poetry, drama and extracts from her fiction have been translated into numerous languages.
She won the "Vladimir Nazor" Award for literature for 1993. She also won the literary award for the best national novel published in 2009, tportal award, for her novel "Vrijeme laži".
"Correspondence" is an excerpt from "A State of Twilight", the third novel in the "Taboo" trilogy.

How things return to their starting point! How persistent, how malicious these ghosts of the past are! - Viktor wrote. He dated it: Lublin, November 22nd 1916, 2:40 AM. He was in a state of fatigue; weary in spirit and exhausted from work. He sat at a desk in an office of the Psychiatry ward of Lublin army headquarters.  For a while now - since that first operation he had to perform under fire, in the improvised conditions of a field hospital, up to the moment when he could start practicing his specialty in Lublin - he had a feeling that he was haunted by the faces from those years which he lived through - in his own words - "foolishly, arrogantly wasteful of time, as if he would live forever". The train brought fresh cannon fodder from the eastern front. Delivery - that's what Viktor called the newly arrived wounded. Whenever a larger "delivery" arrived, he would get involved. He considered it his duty; "roll up your sleeves, get out of the privileged position of the head of the psychiatric ward, and do the butcher's job as one should". There weren't many educated physicians among the psychoanalysts who gathered around Freud. He was in many ways an exception.

I'm tired, tired, tired, like a heavy saddle is covering me. My eyelids are closing, and there is no merciful sleep. I haven't slept properly in weeks - Viktor wrote down. I thought the twilight period in which I still believed myself to be an artist was over. In a way, it is. Nothing can ever be the same again. But the curse returns. It was and remained. It's following me. When he removed the white coat stained with blood, Viktor neatly buttoned it up and put it on the hanger. He didn't have it washed, and now the "filthy butcher's apron" had pride of place on a silly wooden hanger for the upper part of the uniform, which in peacetime would surely hold the pressed jacket of his dinner suit. He placed the hanger opposite the desk, in the position where a patient would usually find himself after opening the door and stepping into his office. First he began to laugh, and then he forgot about that "little play" he put on for his own amusement, and started writing. Just before four o'clock in the morning, when his eyes had gone completely blurry from fatigue, he looked up, and his doctor's coat still stood there like a headless man - he himself. At four AM, seeing an empty doctor's uniform, the discarded armor of his own doctor persona, wasn't the least bit pleasant.

Is there any content in it... this role of humanist and physician? - he wondered.

On the coat, the blood had once more, with a bureaucrat's dilligence, written the message of another senseless death, and at the sight of these blood stains, Viktor couldn't escape the impression - for quite some time he couldn't escape the horrific impression - that the canvas of his doctor's coat was a surface used by some utterly cunning, unidentified force - God or the Devil, whichever - to send him messages.

Those aren't stains. No, those aren't lines either. It's writing.

Finally, he could make out "a hand"; he thought that every other, minimally skillful eye could differentiate between a random form - a bloody arabesque of chance - and a deliberate intervention into randomness. It was writing. Those were signs. perhaps even letters. There wasn't much chance that he could be mistaken on this issue, because Viktor was also an artist. As much as he wanted to forget this innate passion - he was, among all other things, an artist - and he was a better draughtsman than many of those who entered the Academy.

Endowed in all things, he proved with every life decision that overabundance can become a serious problem for a "serious man in a serious society". For some time now he copied the letters of the blood alphabet into his Diary, pretending he was merely doodling. He could never admit it to anyone. He could barely admit to himself what he was doing, in the small hours of the morning, after work; this "infernal calligraphy" and an incidental search for the key to this coded writing. Precisely - "incidental search" - because how could one believe a system could really exist where arbitrariness, absurdity, complete chaos of causes and effects were shown?

Even this war, which put the "blood ink" into mass production, was and remained only a set of god-awfully banal reasons, dominated by the need for gain. Only Gain could give an alleged sense to the senselessness of war, and sell an infernal lie at the price of thousands and thousands of human lives. Only Gain could convince each of them personally - the smart and the stupid, the ignorant and the educated who think they know how to think - that at the end of their life journey they did not die in vain, but as the happy possessors of a great truth. I'd love to know: whose Gain?... Because whoever promised them immortality, they could only achieve it beyond consciousness, in the realm of collective sepulchral stupidity that makes sons continue precisely where their fathers left off. Am I perhaps engaged in correspondence with a force of cerebral inertia stronger than death itself? The blood letters - from whom did they come from, and for whom are they intended?



Rebecca Duran's Take on Modern Day Life in Pazin (Istria)

Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.


Review of Dubravka Ugrešić's Age of Skin

Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .


Vlaho Bukovac Exhibition in Zagreb Will Run Through May

Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.

An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.


Review of Neva Lukić's Endless Endings

Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.


A Guide to Zagreb's Street Art

Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.


Beloved Croatian Children's Show Professor Balthazar Now Available in English on YouTube

The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.


New Book on Croatian Football Legend Robert Prosinečki

Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.


Sandorf Publishing House Launches American Branch

Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.


Jonathan Bousfield on the Seedy Side of the Seaside

From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.


Review of new English translation of Grigor Vitez's AntonTon

Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.


The Best of New Eastern European Literature

Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.


More Zagreb Street Art

Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.


Welcome to Zagreb's Hangover Museum

Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.


Jonathan Bousfield on the Future as Imagined in 1960s Socialist Yugoslavia

How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.


Untranslatable Croatian Phrases

What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.

Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:


Jonathon Bousfield on the Museum of Broken Relationships

Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.


Cool Things To Do in Zagreb

Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.


Jonathan Bousfield on Diocletian's Legacy in Split

Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.


The Poetry of Zagreb

Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.

Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.


You Haven't Experienced Zagreb if You Haven't Been to the Dolac Market

Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.


Croatian Phrases Translated into English

Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.


Discover Croatia's Archaeological Secrets

Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.


Croatian Sites on UNESCO World Heritage Tentative List

A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.


Croatian National Theatre in Zagreb

The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.


Zagreb's Street Art

So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.


Zagreb Festivals and Cultural Events

Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.

Authors' pages

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg