Friends, it seems my troubles are ending. Will this be enough? Is it worth it at all? Let me know, I’d like to know. I’d like to drink myself under the table!
When Miroslav suggested some years ago that I write a text for Quorum in order to introduce myself, I declined with an apology and the reason that someone with only one book had no right to present himself as a writer. Chief, he said then, whatever you may think of yourself, you are a writer and you should do it. Flattered by these worlds, but still unsure, I began searching for a way to write the text. I did not want the dimension of doubt, an important link in my entire life, to be hidden in a bare sequence of biographical dana and general phrases on how an artist works and lives.
One of the possible options on this level, which unfortunately was never finished, was a dialogue with Miroslav. He would send me questions, doubts or suggestions and I would reply, or the other way around. For unknown reasons we stopped this at the very start. But for me this was a form of initiation, something that created an obligation. Out there, on the most remote island in the Adriatic, that was an additional escort to my solitude. Neglected like my other obligations, it quickly turned into an enemy. Then Roman intervened. Every time we spoke on the phone or met, Roman and Miroslav discretely let me know they were waiting. I lied that I was working on the text. But I only struggled. Did not work. In the end, there was only surgery left as the only possible text resistant to manipulation.
I sent an e-mail to Roman and Miroslav and asked them what they were thinking about this idea:
the text may start with selected chapters from a diary. An account of the horror of writing, the pain and the suspense, of doubts and the inability to define, decide and begin, of the incapability or meaninglessness to finish. Crying as a being. Postponing as an escape from the thinking.
A life without an error... is this right?
It’s all right, they say. Let’s see more.
And then I went on:
An autopoetic text – what is this?
A commissioned biography of an appropriate character, story, a chance to create a self-illusion, to present ourselves to others as we wish them to see us and not as we really are? Or none of the above? The most common way to present ourselves and fulfill our duty, to offer additional information to stories we detached from ourselves?
Whichever answer I accept, the uneasiness of exposing my personality remains. A small rescue lies in the word “poetic”, offering me a chance that things relevant for us we do not have to hide, that we can mask them also with a painless form of the story. Why do I believe that stories are painless? Does it not mean then that “life” is painful? Or at least different from stories? And what are the stories for after all? Just to entertain and educate but in no way to reveal the actual state of things?
The fact that questions and wonderings around the text hiding the facts, actually strip the writer bare and present him, is encouraging for a curious reader and consoling for the writer who must bow down before this obligation.
Split, March 5, 1992
Is there any point of going out into the night? It seems the pain bearers have a repulsing spasm in their facial expressions which naturally protects them from pleasant people.
Split, March 6, 1992
Reading Kafka’s diary. The pain and the void are more exposed, the deeper the deposits, the longer the heavier, the fuller and the more stammering the speech is...
Curiously, it has reached the point when satisfaction is gained by the sheer fact that something was written, even if it were a simple note on the inability to write. The constant sense of the time flow, until the pain.
I am sitting in a room, staring, for hours. Not doing anything. Guilt.
Irreplaceability. Transience. Aging.
Irretrievability. The time lost.
Molo Trovna, July 6, 1992
I am sinking into madness. Unable to stop even the least important emotions, dissatisfaction oozes through every pore of my body, incompleteness and repugnance seethe from the surrounding things I have made. The intensive feeling of being imprisoned and the everyday question: why do I agree to this? Is there no alternative? Of all possible, the worst is the voluntary prison.
I prepare my body for the new loss.
The sea roars, the southern wind and rain: nostalgia for the big city: how different everything is there! Creating is different if cramped by people and buildings. Nature has a distinct grip, the struggle is more demanding, things are turned inwards, the results invisible. So, what would I like for myself now, for the future? A safe place or a safe thought?
The rain is relentless over the boiling sea. Pleasant fresh air, a wish for a coat, for a warm bed, the joy and sorrow in a deep abyss of the soul in a somehow healthy correlation, as if we were approaching that what had always been hidden, but also the fear that this touch would reveal and destroy the last meaning of the secret.
Komiža, November 11, 1990
Only an attempt itself to get up at dawn. I open the windows and sigh. Only a desperate attempt, for there is nothing before me.
Komiža, February 7, 1993
I am living on an island that managed over all these years, despite my universal dissatisfaction, to make me understand some important “values” of my choice, which I still do not handle well. My isolation has brought me these benefits: the curse and the pleasure of solitude, the understanding of desperation and the desperation itself, ascetism and the unexpected tensions of rapture and lucidity, hope, the cleansing the inhibitions of the superfluous, the struggle for survival, lack of any kind of recognition and, occasionally, peace and solitude, especially its worst, physical component. I could go on.
Ljubljana, June 27, 1993
Every attempt is silly, every act infinite in its own misery. I am creating a system to trick my own nature... Now there is also the nostalgia for delusion.
We have learned that the world is controversial, that chaos is another modern excuse for the endless disappearing, another expression of hope, regardless of the horror of its manifestation. How to express pain in the best possible way, show the spasm nicely and convincingly, use the clear symmetry to present the wasteland – what is it all about? The bravest and the visionaries dare to slightly hint the silence. Many have already given up their testimony.
Suffering duration speaks a new language. By silence and suffering duration. Life slowly becomes eerily similar to boredom.
Komiža, April 17, 1994
Pesticides Are My Reality
Banbaliere escalare bratimo e tre hano dividire aano trentorinini dobrisimo ce suolto solari dice je nova partalunga frigoretica.
Another peak in the search for the expression. In the struggle with the senselessness. The boredom of information. The rare wonders. The miracle of life, completely hidden.
With several friends I spend my days again in mutual comfort and convincing each other of the rightfulness of the decision to live on an island. Beside the actual skillfulness, we also develop skills in recognizing things we lack. The absence of the outer world thus opens the space of our souls if we are educated and brave enough to accept such an obligation and freedom. The peculiarity of the situation creates a different logic but a common hermetism. Solitude is an excess which closes all doors. Education and braveness no longer live here. The price is irrelevant.
Komiža, March 5, 1995
In the morning the southern wind is blowing. The early riser without a reason, with a hazy hope and need.
Thoughts clear, but vacant. Hope without a content, almost a void, but not boredom, no! Comfortably wrapped and warmed up gut spasm, totally calm, inactive, safe and protected. Hidden behind the effort to write clearly and readably. But, when it suddenly leaps and hits, not over the teeth, the shithead, will the pain be different when I exit as a warrior with stories to tell?
Yeah, right!
Molo Trovna, April 25, 1995
At six in the morning
in the skyscraper
on the Ban Jelačić Square
then called the Square
of the Republic,
for it was, for heaven’s sake,
in the eighties,
early spring,
I sat on the window overlooking
the trams
and felt like a turd turned up from
the province.
The flat was large, urbane,
the rooms filled up with loss
after the last night’s party.
Everything was O.K.
I have no fucking idea what
I want with this poem
when everybody knows
I am not one of those
who fucks the fairies.
Komiža, November 21, 1996
On most of the things in this world I have no knowledge. Perhaps this is the reason why all these problems already accumulated so much that I do not even notice them. I simply leave the effort to resolve aside and live on angrily.
Split, December 2, 1996
Vacation? From what? Autumn has past and I keep rotting. Not finding my way. Not getting what I want. Not even knowing what this should be.
And I would like to know, badly, badly... Mama...
Split, December 14, 1996
What to do with yourself when the metaphors we usually use to express the state of our spirits and needs become silly and insufficient? Introduce a new religion?
* * *
It bothers me that I could not remember my childhood. How was it, I ask my father. How was it, says he, hard, that is how it was. Tell me something, I insist, tell me how something happened. Eh, how it happened, you were a little devil, you cried, you took a lot of effort. Not this, I say, something you remember, something I did, how I was, this is what I’d like to know. How, how... that is how!
Komiža, December 20, 1996
What is another entry of horror for?
Just an annual report!
Year 1996:
about 150 kg of bread
about 30 kg of meat
and meat products
about 100 kg of fish
about 50 kg of fruits and vegetables
about 500 liters of wine
and other liquids.
Komiža, February 17, 1997
My future prospects do not promise security. I am torn between many various jobs, I am frozen in motion. I am not making it. I am not producing enough quantity of any material that could make my living.
Molo Trovna, September 3, 1997
The time of impotence advances
articulate dream
almost a movie
whack smack
to the track
Molo Trovna, March 12, 1998
The inability to live is the same as the inability to write. My thoughts are unsettled and heavy, confused and incomplete. I am cold and have a headache. I trot with difficulty over the well-known space. I dissipate on repeating the matter indeterminate.
What should my happy world look like? I get no elation from work. I abhor indolence, makes me sick. I do not know what to do. Or who I am.
Is it time for a novel?
Komiža, October 31, 1998
“I felt so little for so long.”
Marien to Robin Hood.
Molo Trovna, May 6, 1999
It is impossible to determine the limits of desisting in a life made up of questions.
Molo Trovna, May 14, 1999
Is it not silly to pick rosemary and hop about like a hillbilly when you are forty? No! This intoxicating, vicious fragrance, this toilsome work, this real sweat...
I have always been good at this:
drenched in wine! But, why am I not writing, then? What am I waiting for?
For whom? And why am I so damn unhappy? Why is so much more attractive to be lost in a city?
Molo Trovna, June 26, 1999
I am failing to collect my thoughts.
More absent-minded then ever. Not only fretting about. I am afraid. Things become boring and tiresome. I am faltering in a search for a way out. I do not lie daydreaming. The boredom does not kill me. Sometimes, my weakness utters an UH. And that is all. Will I ever be able to invent a story to amaze myself? Or meet such a man? A woman? It is unthinkable that I should ever kiss anyone again.
Am I sick?
Molo Trovna, December 26, 1999
Is there a disease of the soul? Daily laughter is not a good therapy, the sickness is incurable. I am almost unable to imagine myself as a man, but only as an illness which attacked the moment in time. I am going insane. My prison is voluntary and the result of the awareness that I am unable to move my own body. The facts are hideous and represent the most basic power struggle in nature. Why write, then? Another manufactured illusion for a faster oblivion of being?
Or a painful reminder that the illusion is necessary?
Noble virtues – what are these?
The sacrifice to condemn the seed of our parents!
* * *
I have become an ancient bird hunter, I make traps, I feed, I live. I am the beast whose existence is justified by illing. Not the other way around.
Komiža, February 6, 2000
The decision to be a writer – what is it about? Another confirmation that there are no rules – I may feel silly for sitting all serious at my desk. Is my life reflected in my writing or does the writing determine my life?
It is getting harder for me to enjoy a conviction. Another disease of the soul? Still, the passion of story-telling spouts at the unplanned moment like a poem. Like a machine. I know nothing. And penetrate myself with difficulty. Bukowski knew how to express this nicely. Or Henry Miller. Or Tin. This eternal submersion in the meaninglessness of own existence, the patient waiting for death and considering coincidence as the greatest blessing. Not a hint of effort to change anything at all, just the recording of the unremitting pain. Perhaps it is a genuine relief. From the illusion. Or illusions!
Komiža, February 6, 2000
... for there is a marked difference between a blind person who is sleeping and a blind person who has opened his eyes to no purpose. Saramago.
Komiža, October 6, 2000
I cannot write a single word! I am hurt worst by statements of some authors how they sober up just to see that anything they wrote drunk or drugged is worth nothing.
Vienna, November 15, 2001
A morning in Vienna as in Zagreb, home. Vesna, Roberto and children have moved! To me it seems they changed the neighborhood, to them as if they switched the planet.
But we carry it all inside. How will I feel over the next few days in Vienna? Actually, I’d like to be with Robi...
And writing? What with the plan to finish my stories? What with the unfinished things? Will this be repeated eternally? Will I forever remain a writer in waiting? Delay? Disability?
Lack of meaning? Being lost? Absurdity?
A schizophrenic situation manifesting in the fact that I venture numerous things, abandon nothing, leaping from one to the other, without end.
Vienna, November 21, 2001
We’ll see how this story turns out. If it ever gets written. I hate my sleeping, the constant drowsiness. Or is this my assistant against boredom?
I dreamt of hundreds of small chickens and how I struggle to put them in a cage.
Vienna, November 23, 2001
Two stories finished. Short breath.
Searching for new spaces. I am always scared of the easiness with which I create stories of the same pressure. As if I am letting the rosary beads slip through my fingers. The second one already starts a boring sequence.
Komiža, March 7, 2002
An egg a day. The hen if and when.
What to do with Quorum?
I should start writing stories about days. Read and write more, work less. Could I describe my childhood, a segment thereof, my mom, dad, their characters, something no longer existing? Or tell a story about a day, what happened to me, whom I met, the dream I had?
I had a dream of my dad dying and my helping him get back, although the casket was already ready. Then I was in a vineyard, dissatisfied by his work. And how he stole mom’s money from the sink and she accepted this without a comment. Then I woke up, tried to write, but there was little time. Girls went to school and I went to the vineyard. And that was all. Is there life before death?
Komiža, March 9, 2002
Sometimes notes become obsolete and somewhat boring. Who knows what should be revised? Perhaps notes are just a delay, life postponed for later. And later being no clearer either.
Komiža, March 14, 2002
A small delay due to field chores. The void may well be a feature of a soul. The only way to fight it is to build up a story to settle in when the empty passes by.
“A countryside is a landscape of green mysteries for a boy coming from the town.” – Pavese
Komiža, April 8, 2002
Zagreb, Ljubljana, Škofja Loka, Venice, Vienna and the notes. When the empty passes by, one could say. But, what forms does this empty take? Where does it live anyway, what does it eat? Does it not dwell in the full?
Komiža, that afternoon
– Why do you go on if it is not working? – I could not bear it if all these years were in vain...
* * *
A short story is like a decisive uppercut blow. If the strong opponent does not fall after the first blow, consider yourself dead!
Komiža, October 20, 2002
I sent my proposal for an “autopoetic text” for Quorum to Miroslav and Roman. Several random passages on struggle and indecisiveness, mostly related to writing. I am not sure it was a good idea. As if I were exposing an open wound, the records of an illness. When I had read those notes, torn from the rest, thusly condensed, an anxiety ensued. Is this really me? I am waiting to see where will it hurt next.
Quorum 1(2003)
Translated by Tatjana Jambrišak
Photo: Tina Polanec
Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.
Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .
Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.
An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.
Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.
Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.
The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.
Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.
Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.
From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.
Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.
Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.
Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.
Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.
How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.
What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.
Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:
Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.
Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.
Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.
Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.
Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.
Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.
Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.
Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.
A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.
The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.
So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.
Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.