Petra Rosandić (Split, 1985, poet/editor) graduated with a Master's degree in Croatian and English language and literature from The faculty of humanities and social sciences at University of Split, Croatia. Her works are published in all relevant Croatian, Bosnian and Serbian literary magazines/collections. Book of poetry, 'Ako dugo držiš usta otvorena' was published in Serbia in 2014, while her manuscript in English, 'Why I died' was selected as one of 25 semi-finalists for the international award Tomaž Šalamun 2015 by the American magazine Verse. Several of her poems have been translated to Italian and Albanian. She is currently based in Dublin, Ireland, studying interior design.
AUTUMN
Everything peels off though the fruit doesn’t change. I’ve got nothing to wipe my hands with. The mould full of lead leaks when I leave: I restore white broken lines and double yellow lines. In the toilet queue at the gas station people are staring at the floor squeezing their packs of tissues. Their shame is a weak minded giant with sun-colored urine, as warm as oranges.
SPRING
That was a good night. Mosquitoes have just started to bite and I’ve officially become the child of a cleaning lady and a boat carpenter. I couldn’t go back home for I decided to bring a brick into my room for each of my lies. When I got my last paycheck and her mother left her with some money and wine, she explained the situation in Syria to me. I was already winning at Risk the following day.
WINTER
Time entangled like a clowder of cats asleep. Ivies entwined around already half-dead tree trunks. If we hurry we’ll welcome everyone from the after party in a freshly wiped stairwell on Sunday afternoon. We’re sitting behind the window as in Munch’s Tête-à-tête and we can’t recall if the painting’s really in yellow. The Sun glides to others and if so, I could very briefly be that chunky girl who smiles.
SUMMER
To scream like the heart is a piece of styrofoam you rub against a house wall. To climb apishly up the lote tree to hear the muteness of a bird. To lay down and ruffle pieces of food under the bed with your fingers. To feast on deers and ask if we killed it. Then hear the cracking of the footsteps on floorboards. To enliven it each few months by sticking a real flower among the fake ones into the vase on the marble.
THE RETURN
The hinterland hills inspire pity in a similar fashion as oversized noses.
If bivalves were meant to be cast as a rock and to swim through everything aloft
the wiredrawn wind would masturbate. Pelt the fields with the gardening tools.
All through the skin, organs would sieve from innate reflexes,
grace, nights that pull you back with infantile paralysis.
It rapes me with my hands against the city. I'm silvering, it sings.
The sand beneath my heels becomes the ocean floor.
It’s impossible to ever be alone. Each bloodstream looks like lightning.
Only those who wait long enough we shall
hit across the eyelids with porcelain and a mace.
It is evident where the remains are and who came back lustful with the tide.
The safest way to spread the news in the plains is trough glances now.
Endlessly I wet the sea. I swear I prospered by
the wind's unobstructed breakage
of the windows kilometers far to the south.
ALESSANDRO MARCELLO: OBOE CONCERTO IN D MINOR
Honey has fallen on top of trees
I can move south anytime
yellow roads always make you squint
it’s sometimes relaxing to do things by heart
I get distracted so much that I should
never sit behind the wheel
but if we spin one more time
I won’t mind
some of my friends have survived
I would like to be driven
by someone with whom I can’t have a conversation
They promise to show me
the man like Van Gogh
when we see the sign Santa Maria di Leuca
which we keep missing
A lot of things comfort me
everything will be silent in the coming days
I will look at empty plates
smiling to myself because of the feast
and become calmer
I will sometimes hear only trains
playing the tracks
warmly and masterfully like
panting oboists near retirement
Nature always
takes care of the best things
of dying in one's sleep
I can move south anytime
ARTEMISIA
I dreamt about joining the Masons
took a ship to an island cab to a fort
ran into a local festivity
and was late for the ceremony
for the whole twelve hours
I just had to watch the sky
it is about to shatter and it’s good
to have it looking like bismuth today
rainbow drops shall fall
cards dice and children's games
hieroglyphs shall fall all shall learn to write
everything shall be nullified
Goebbels' children shall come back
I shall never get cancer
I knocked and apologized
asked if they could offer robes
because I only brought a pair of panties
they told me not to fear
all Masons are prominent intellectuals
I fell on marble by slipping on the robe
split my skull open
it depends on where it comes from but blood in general
smells like iron
the doctor told me not to be afraid
that I'd be okay
told me not to be afraid
that I'd be okay
that I'd be okay
The dome is about to shatter Look!
It’s painted in bismuth colors
But I still haven't managed to grow up
you grow up when your mother dies
JUGO
I.
Wet! Just that it’s wet!
The first thing we’ve learned
was how to draw an escape
and why birds get truculent
after a cloudburst
Even today, this southern city
cuts children’s throats
Later they constantly dream of flying
and their milk teeth
rustle in guitars
II.
So it’s better for you to die beside me
there’s the city behind the window
and that city is an assumption
it’s not what you see but
what you can feel on your skin
after you smile to a man on the street
and he doesn’t recognize you
III.
Our bodies don’t smell anymore
why should we cast off
Magellan brought cloves
cinnamon nutmeg
all
for us
naked in the chamber
quite unnecessary things
IV.
As we’re in Pirate Bay’s aluminum padded room
Like staccato, we haven’t got an aftertaste
Don’t be scared, Lilli Marlene
America loves us.
HOW I WASH MYSELF
I pull the dubious eyelash out before it penetrates the eye
and I feel disheartened. It's time to proceed to the bathtub without scenting
the next warm opportunity for washing.
My father's not a literary critic. Although I have no wish to be loved
I don't mind waiting long.
Assuming another position in the bathtub and glancing towards water
is looking at an open coffin.
With fingers like this, I should write plays.
My parents urinate behind the open doors of this same bathroom.
The fourth dimension is best reflected in Chinese torture
and fixing the faucet seems implausible.
I stir up a quarrel between my two feet, I synchronize them and howl
Decency is Indecency’s Conspiracy of Silence.
I'm gliding naked towards the door and eavesdrop through the keyhole.
I want someone to grab me by my arm and warn me,
to put old and valuable things in front of my entrance door
like a Bible in Kentucky before excommunication.
There's no filth in the bath water after all, but my nails have gained a new elasticity.
If you keep your mouth open, you'll begin to drool
and that's what drags you back to the beginning.
Translated by Ivana Čović, Stefan Kostadinović and Petra Rosandić
Croatia is a small, charming country known today as a prime European tourist destination. However, it has a complicated often turbulent history and is seemingly always destined to be at the crossroads of empires, religions and worldviews, with its current identity and culture incorporating elements from its former Communist, Slavic, Austrian-Hungarian, Catholic, Mediterranean, and European traditions.
Dubravka Ugrešić is one of the most internationally recognizable writers from Croatia, but she has a contentious relationship with her home country, having gone into self-exile in the early 90s. Her recently translated collection of essays, The Age of Skin, touches on topics of of exile and displacement, among others. Read a review of Ugrešić’s latest work of non-fiction, expertly translated by Ellen Elias-Bursac, in the link below .
Vlaho Bukovac (1855-1922) is arguably Croatia's most renowned painter. Born in the south in Cavtat, he spent some of his most impressionable teenage years in New York with his uncle and his first career was as a sailor, but he soon gave that up due to injury. He went on to receive an education in the fine arts in Paris and began his artistic career there. He lived at various times in New York, San Francisco, Peru, Paris, Cavtat, Zagreb and Prague. His painting style could be classified as Impressionism which incorporated various techniques such as pointilism.
An exhibition dedicated to the works of Vlaho Bukovac will be running in Klovićevi dvori Gallery in Gornji Grad, Zagreb through May 22nd, 2022.
Read a review of Neva Lukić's collection of short stories, Endless Endings, recently translated into English, in World Literature Today.
Zagreb has its fair share of graffiti, often startling passersby when it pops up on say a crumbling fortress wall in the historical center of the city. Along with some well-known street murals are the legendary street artists themselves. Check out the article below for a definitive guide to Zagreb's best street art.
The colorful, eclectic and much beloved Croatian children's cartoon Professor Balthazar was created by Zlatko Grgić and produced from the late 1960s through the 1970s. Now newer generations will be able to enjoy the Professor's magic, whether they speak Croatian or English.
Robert Prosinečki's long and fabled football career includes winning third place in the 1998 World Cup as part of the Croatian national team, stints in Real Madrid and FC Barcelona as well as managerial roles for the Croatian national team, Red Star Belgrade, the Azerbaijani national team and the Bosnian Hercegovinian national team.
Croatian publishing house Sandorf launched their American branch called Sandorf Passage earlier this year.
From strange tales of mysterious murders to suspected criminals hiding out to scams, duels and gambling, Opatija, a favourite seaside escape for Central Europeans at the turn of the last century, routinely filled Austrian headlines and the public's imagination in the early 20th century.
Hailed as the father of 20th century Croatian children's literature, Grigor Vitez (1911-1966) is well known and loved in his homeland. With a new English translation of one of his classic tales AntonTon (AntunTun in Croatian), children around the world can now experience the author's delightful depiction of the strong-minded and silly AntonTon. The Grigor Vitez Award is an annual prize given to the best Croatian children's book of the year.
Have an overabundance of free time, thanks to the pandemic and lockdowns? Yearning to travel but unable to do so safely? Discover the rhythm of life and thought in multiple Eastern European countries through exciting new literature translated into English. From war-torn Ukraine to tales from Gulag inmates to the search for identity by Eastern Europeans driven away from their home countries because of the economic or political situations but still drawn back to their cultural hearths, this list offers many new worlds to explore.
Explore TimeOut's gallery of fascinating and at times thought-provoking art in the great open air gallery of the streets of Zagreb.
Partied too hard last night? Drop by Zagreb's Hangover Museum to feel more normal. People share their craziest hangover stories and visitors can even try on beer goggles to experience how the world looks like through drunken eyes.
How will the futuristic world of 2060 look? How far will technology have advanced, and how will those advancements affect how we live our everyday lives? These are the questions the Zagreb-based magazine Globus asked in a series of articles in 1960, when conceptualizing what advancements society would make 40 years in the future, the then far-off year of 2000. The articles used fantastical predictions about the future to highlight the technological advancements already made by the then socialist Yugoslavia. Take a trip with guide, Jonathan Bousfield, back to the future as envisioned by journalists in 1960s Yugoslavia.
What’s the best way for an open-minded foreigner to get straight to the heart of another culture and get a feel for what makes people tick? Don’t just sample the local food and drink and see the major sights, perk up your ears and listen. There’s nothing that gives away the local flavor of a culture more than the common phrases people use, especially ones that have no direct translation.
Check out a quirky list of untranslatable Croatian phrases from Croatian cultural guide extraordinaire, Andrea Pisac, in the link below:
Just got out of a serious relationship and don't know what to do with all those keepsakes and mementos of your former loved one? The very popular and probably most unique museum in Zagreb, the Museum of Broken Relationships, dedicated to preserving keepsakes alongside the diverse stories of relationships gone wrong, will gladly take them. Find out how the museum got started and take an in-depth look at some of its quirkiest pieces in the link below.
Zagreb is Croatia’s relaxed, charming and pedestrian-friendly capital. Check out Time Out’s definitive Zagreb guide for a diverse set of options of what to explore in the city from unusual museums to legendary flea markets and everything in between.
Diocletian’s Palace is the main attraction in Split, the heart and soul of the city. Because of the palace, Split’s city center can be described as a living museum and it draws in the thousands of tourists that visit the city annually. But how much do we really know about the palace’s namesake who built it, the last ruler of a receding empire? Jonathan Bousfield contends that history only gives us a partial answer.
Cities have served as sources of inspiration, frustration, and discovery for millennia. The subject of sonnets, stories, plays, the power centers of entire cultures, hotbeds of innovation, and the cause of wars, cities are mainstays of the present and the future with millions more people flocking to them every year.
Let the poet, Zagreb native Tomica Bajsić, take you on a lyrical tour of the city. Walk the streets conjured by his graceful words and take in the gentle beauty of the Zagreb of his childhood memories and present day observation.
Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.
Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.
Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.
A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.
The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.
So you're visiting Zagreb and are curious about it's underground art scene? Check out this guide to Zagreb's street art and explore all the best graffiti artists' work for yourself on your next walk through the city.
Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.