Interview with Ivana Bodrožić

Ivana Bodrožić earned great acclaim in Croatia with her debut novel, Hotel Zagorje (The Hotel Tito) (2010). Her moving, coming of age novel is also deeply personal since it is partially based on Bodrožić’s experience as a child refugee during the war in Croatia in the early 90s. Her book struck a chord internationally as well and has been translated into ten languages. Read an interview with Bodrožić below in which she discusses how the novel came about as well as her perspective on the widespread refugee crises occurring in the world today.


Samantha Harvey: Dear Thief


Samantha Harvey was born in 1975 in Kent, England. She has a master’s degree in Philosophy and an MA in Creative Writing. She won the Betty Trask prize for her first novel, The Wilderness (2009), which was also shortlisted for The Guardian First Book Award and the Orange Prize for fiction and longlisted for the Man Booker prize. Her subsequent novels, All is Song (2012) and Dear Thief (2014) also received an excellent critical reception. Dear Thief was longlisted for the 2015 Bailey’s Prize for Fiction and shortlisted for the 2015 James Tate Black Memorial Prize for Fiction. Her short stories have been published in Granta magazine and appeared on BBC Radio 4.

Harvey will be reading a passage from her most recent novel, Dear Thief, and answering questions as part of the 2017 Lit Link Festival which will take place in Pula (June 29th), Rijeka (June 30th), and Zagreb (July 1st).


David Szalay: All That Man Is


David Szalay’s prose has been described by the New York Times as “…frequently brilliant, remarkable for its grace and economy.” (New York Times, October 2016). The Canadian born British author’s latest novel, All That Man Is, was shortlisted for the 2016 Man Booker Prize. Szalay’s previous two novels, Spring (2011) and The Innocent (2009), were also met with critical acclaim and he was awarded the Betty Trask and Geoffrey Faber prizes for his debut novel, London and the Southeast (2008). Szalay attended Oxford University and has written radio dramas for the BBC. Granta magazine named him as one of the Best Young British Novelists in 2013.

Szalay will be reading a passage from his novel, All That Man Is, and discussing his work as a participant in this year's Lit Link Festival, which will be held in Pula (June 29th), Rijeka (June 30th) and Zagreb (July 1st).


An interview with Zdenko Franjić

Starting out in 1987, Croatian record label Slusaj Najglasnije! (or Listen Loudest!) documented many of Croatia’s greatest bands, including Majke, Hali Gali Halid, Satan Panonski, Bambi Molestors, and many others. Over time, Listen Loudest! evolved, and today releases music from artists the world around. The mastermind behind Listen Loudest, Zdenko Franjic, has been kept his label/life mission together for over thirty years without a break.


Croatian-German writer Jagoda Marinić: 'Cultural identity is not absolute truth'

Jagoda Marinić is a prize-winning author, novelist, playwright, essayist, journalist and the head of the International Welcome Center in Heidelberg. She was born to Croatian parents and grew up bilingually. "Spiegel" called her 2007 debut novel "Die Namenlose" one of the most important new releases of that year. In 2013 she released "Restaurant Dalmatia" to critical acclaim. "Made in Germany. Was ist deutsch in Deutschland" was released in May 2016 in German.


Ernesto Estrella on The Voice Observatory

The guest of the first Lit Link Festival, held in Rijeka, Zagreb and Pula in 2013, unveils his, by all accounts, unique work of art.


An interview with Damir Šodan

By poetryinternational / May 14, 2013

Poetry International, in collaboration with 3:AM Magazine, is pleased to showcase a group of amazing young European poets. Steven Fowler, the Editor of the Maintenant Interview Series, began this project in January 2010 as a result of experiencing the differing, and inspirational, attitudes of European poetic cultures and how they contrasted to the UK. He said “I really thought it was a shame that poets from outside of the English language in Europe were never recognised until they had reached middle age and a certain ‘prominence’ in their own countries. I also wanted to present a truly representative sense of what poetry is for different traditions and methodologies, from the most traditional to the most avant garde. ”


The Perils of Transation, guest post by Will Firth

ANZ LitLovers, Lisa Hill, April 28, 2013

Last week in the course of my review of A Handful of Sand by Marinko Koscec, I had the pleasure of ‘meeting’ his translator in the conversation that took place in comments about the book. Will Firth is a multi-lingual Aussie translator who works in Berlin, translating Russian, Macedonian, and all variants of Serbo-Croatian. Born in 1965 in Newcastle, Australia, Will studied German and Slavic languages in Canberra, Zagreb and Moscow, and since 1991, he has been living in Berlin, where he works as a freelance translator of literature and the humanities.


Under the Covers: A chat with Josip Novakovich

The George town, April 25, 2013

Josip Novakovich is a writer of short stories, essays, and novels, with many published to popular acclaim. He was recently shortlisted for the Man Booker International Prize for “literary excellence… in a writer’s entire body of work.” Born in Yugoslavia in 1956, Novakovich grew up in Daruvar, in what is now central Croatia.


The Normal World Believes Its Own Stability

An Interview with Robert Perišić by Steven Wingate

When your first book in the U.S. comes out with a front cover blurb from Jonathan Franzen, you’re usually in a pretty good spot. That’s where Croatian author Robert Perišić finds himself with the fine, just-released novel Our Man in Iraq, one of the first offerings from the relatively new press Black Balloon Publishing.
(The U.K. edition of the novel was published by Istros Books in 2012 and the original, Naš čovjek na terenu in Croatian, came out in 2007.)


An interview with Neven Ušumović

"At the end of the 1990s, the prevailing trend in Croatian literature was neorealism: the consequences of war, the sudden impoverishment of wide sections of society, the brutality of the economic transition were foregrounded. In this decade, there is more experimentation: intermediality and crossover of genres offer particularly productive solutions for an inventive dialogue with social reality. It would please me if people outside Croatia read Robert Perišić, Zoran Ferić, Boris Dežulović and Marinko Koščec; then new writers such as Vlado Bulić and Zoran Pilić. They are characterized by harsh satire, uncompromising analysis of the social situation, and poetic inventiveness." - from


An interview with Igor Štiks

"The nineteenth-century idea that literature could be neatly compartmentalised into 'national' literatures was always a problematic one but increasingly so in a world of intensive migration. My literary identity certainly moves beyond the linguistic limits of my language due to the Weltliteratur character of this particular art."

Interviewer: Špela Močnik,


An interview with Damir Karakaš

"You should look for the reason my character ended up the way he did in that context. Although this isn't an autobiographical novel, but a fiction with autobiographical elements, I happen to have ended up in that hell so I know well what I'm talking about. It's a beautiful building that tourists like to take pictures of, and I passed by it a hundred times and admired it, but I never dreamed that some day I'd end up deep under its foundations, in the catacombs where during the French Revolution they kept people about to be guillotined. This is a novel about a different Paris, a novel about demystifying illusions."


An interview with Gordan Nuhanović

In an interview with Ooligan Press, Gordan Nuhanović discusses writing The Survival League and his experiences as a Croatian author and journalist.


That Which is Expounded as Unfathomable

Interview: Branko Čegec

"Quorum in its first phase, that is, in the first five years while I was editing it together with my editorial board, must in some way be understood as a generational magazine, for it is a fact that it was dominated by an upcoming generation. When I, as you put it, declined the possibility that Quorum might be a generational project, I primarily had in mind a comparison with the existing tradition of generational magazines in Croatia, such as Krugovi, Razlog or the first issues of Pitanja."

Interviewer: Tvrtko Vuković


Vlaho Bukovac Exhibition Opens at the Art Pavilion

Vlaho Bukovac (1855 - 1922) was one of Croatia’s most famous and prolific painters. He came from humble beginnings, but his raw talent was recognized by a mentor and with some financial help, he went to study painting in Paris. This exhibition features a collection of Bukovac’s paintings alongside paintings by his influential Art Professor at the Ecole de Beaux-Arts, the French painter, Alexandre Cabanel. The exhibition is now open at The Art Pavilion and runs through January 6th, 2019.


Jonathon Bousfield's Take on the Croatian Cultural Landscape in 2018

What could possibly tie together island musicals, political thrillers, 60s Yugoslavian culture, contemporary Croatian authors, graphic novels set amongst a backdrop of urban decay, Le Cobustier inspired architecture and a classic 20th century author’s firsthand account of 1920s Russia? Proving that he really does have his finger on the pulse of Croatian’s cultural scene, Jonathon Bousfield expounds on all of this and more in his 2018 Croatian Cultural Guide, check it out in the link below.


Jonathon Bousfield Reviews the English Translation of Krleža's Journey to Russia

Krleža, a giant of 20th century European literature, is woefully undertranslated into English. Read Jonathon Bousfield’s compelling review of the master Krleza’s part travelogue, part prose account of the time he spent in Russia as a young man in the mid-1920s, Journey to Russia, which is accessible to English readers for the first time.


Jonathon Bousfield on the Heyday of the Iconic Yugoslav Record Label, Jugoton

Jonathon Bousfield recounts the rise of Jugoton, the iconic Zagreb-based Yugoslavian record label that both brought Western music to Yugoslavia and later was at the forefront of the massive post-punk and new wave scenes in the region.


Mirogoj Cemetery: An Architectural Jewel

Going to a cemetery may not be the first idea that pops into your mind when visiting a new city. But the stunning Mirogoj cemetery in Zagreb, which was designed by the renowned Austrian architect, Herman Bolle, is definitely worth a bit of your time. Read more below to find out why.


You Haven't Experienced Zagreb if You Haven't Been to the Dolac Market

Dolac, the main city market, is a Zagreb institution. Selling all the fresh ingredients you need to whip up a fabulous dinner, from fruits and vegetables to fish, meat and homemade cheese and sausages, the sellers come from all over Croatia. Positioned right above the main square, the colorful market is a beacon of a simpler way of life and is just as bustling as it was a century ago.


Croatian Phrases Translated into English

Do you find phrases and sayings give personality and flair to a language? Have you ever pondered how the culture and history of a place shape the common phrases? Check out some common sayings in Croatian with their literal translations and actual meanings below.


Discover Croatia's Archaeological Secrets

Discover Croatia’s rich archaeological secrets, from the well known ancient Roman city of Salona near Split or the Neanderthal museum in Krapina to the often overlooked Andautonia Archaeological Park, just outside of Zagreb, which boasts the excavated ruins of a Roman town or the oldest continuously inhabited town in Europe, Vinkovci.


Hollywood and Dubrovnik

The medieval city in Croatia is having a geek-culture moment as the setting for King’s Landing in the HBO series “Game of Thrones”.
Hollywood seems to have discovered Dubrovnik. Parts of The Last Jedi, the eighth episode in the Star Wars saga, also take place in the fortress town. Filming wrapped this year on a new Robin Hood film starring Taron Eagerton, Jamie Foxx, and Jamie Dornan (and produced by Leonard DiCaprio). The 25th James Bond film is reported to begin shooting in the city in January 2018.
But not everyone appreciates all the attention.


Great films shot in Zagreb

There's a surprising raft of indelible productions shot in and around Croatia's capital, like the world-dominating spy-caper 'James Bond: From Russia with Love' and Orson Welles' interpretation of Kafka's absurd, existentialist novel 'The Trial'...


A very rough guide to LitLink. The Author's View. By: Joanna Kavenna

Each night there is a bilingual Croatian-English event. Translations are projected behind the writers as they read. It becomes apparent that many contemporary Croatian writers are high ironists, forging dark comedy from aspects of life that most disturb them – war, corruption, the riotous hypocrisy of those who claim to govern us.
The tour runs from Zagreb to Pula to Rijeka...


Croatian Sites on UNESCO World Heritage Tentative List

A little know fact is that Croatia, together with Spain, have the most cultural and historical heritage under the protection of UNESCO, and Croatia has the highest number of UNESCO intangible goods of any European country.


Croatian National Theatre in Zagreb

The National Theater in Zagreb, Croatia’s capital, is one of those things which always finds its way to every visitor’s busy schedule.


Zagreb Festivals and Cultural Events

Numerous festivals, shows and exhibitions are held annually in Zagreb. Search our what's on guide to arts & entertainment.

Authors' pages

Književna Republika Relations Quorum Hrvatska književna enciklopedija PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg