Maja Ručević was born in Zagreb in 1983. She holds a degree in Croatian Language and Literature and French Language and Literature from the University of Zagreb. Her first novel, Je suis Jednoruki (2016), was long-listed for this year’s prestigious t-portal award for best novel of the year, making her the youngest author to make it to the finals. Her award-winning poetry and short stories have been featured in numerous online literary magazines as well as anthologies of Croatian short stories. She currently resides in Sarajevo where she works as a journalist and translator.
Read a selected passage from Ručević's novel, High-Rise Phantoms, below. Translation by Petra Pugar.
Ferid is forty-four. Unmarried. Unemployed. Lives with his mother. Barely finished high school. Three years after that, he spent every night drinking in bars, and then the war came. He avoided the war with the excuse of a strong prescription that took away his good vision. Now he avoids life with the excuse of the war that took away his best years and the ones that followed. He doesn’t have any applicable and useful knowledge or skills. He lives in a country where people pray in four different types of temples, steal and cheat in every season of the year and crawl on all fours to survive the effects of a four-year long “conflict which includes organized use of weapon and physical force by countries or other social groups” – this is a definition of war he found on Wikipedia. After his first breakdown, his mother declared that it wouldn’t have come to that if he had studied more and fooled around less. After the latest one, she took him to a hodja to hear some readings from the scriptures, but before they even started, Kur’an moved by itself and the potential savior quickly sent them home without the promised healing. He doesn’t know the first thing about love. The most complicated relationship he had with a woman was a one-night stand. He gave it a chance three or four times. A hooker he picked up in a no-name village where he used to buy weed told him his cock was definitely bigger than his IQ. He stuffed her mouth with the former. That was also his last ʻintimateʼ encounter with a woman. After his father died, he told his mother he would eventually leave the country. She told him if that happened, her heart would break with sadness. When they said this to each other, a grenade fell on the house next door, killing his uncle. Mother’s heart broke with sadness. Ferid went to the funeral. Shoving the soil of the land he would never leave, he contemplated suicide.
He has one acquaintance, Ejub Stevica. E. S. is one of those people who are happy to do anything unrelated to serious earning. He believes that it is perfectly enough for a person just to stare at the TV day after day. Ferid stares with him, day in, day out. They mostly watch Animal Planet. At night, Ferid dreams of slimy male frogs who, gripping them with impressive leg skills, drag the eggs in a damp place, bringing a next generation of tadpoles to life. He also dreams of Ejub Stevica, a lot. The two of them falling in some kind of an abyss. When he’s alone, he sometimes thinks about things happening around him. Whether, for whom, and why it all matters. This minute or two of brain activity tires him out soon and then he goes to the kitchen to eat, then he shits, smokes, pisses, coughs, moves around the house or the street, aimlessly, with no sense of time, comes back. Before bed, he doesn’t bid his mother good night, doesn’t perform any ritual. He drops on the couch and snores. Once he told Ejub he didn’t like his life. That he was troubled by being unsuccessful, passive, lifeless, uninteresting, ugly and not having any interests or motivation, he told him that he hated the fact that he never went to the movies or for a drink with someone, that he was lonely and wished he had a girl, that he felt he would die leaving no one and nothing behind, and that maybe he would try to change things, but he didn’t know where to start. Ejub just shrugged his shoulders and said he was whack, called him dude and rolled a joint that burned away at the same speed as Ferid’s nonsense talk about the possibility of a better tomorrow.
One afternoon he found himself in the company of two girls E. S. called over. The movie Grbavicawas on TV. During a pretty gruesome scene with mothers of Srebrenica, Ferid made a comment that he would surely cry if the two of them weren’t around. One of the girls said that crying is human, not reserved for women only. The other one mentioned genocide. The first one drew a connection to Holocaust. The girls gave each other an appalled look and left shortly after. That night Ferid admitted to himself he knew nothing. He thought he was stupid. The next day he shut himself in his room. The following couple of months he didn’t leave house, except to a local store to buy cigarettes. He would come down to the dining room to eat what his mother had cooked, and go back to his bed. Aunt Mina said this was called depression, he overheard her whispering it to his mother in the kitchen. Despite all of his shortcomings, Ferid knew there was one thing preventing him from failing completely, immediately and in every sense – he wasn’t insensitive. He deeply felt everything that was happening to him, he just never knew how to express it. For example, he was unquestionably aware of a great amount of anxiety and discontent piling up in him over the years, but he didn’t talk about it. Sometimes he even felt something resembling happiness – once he helped a faltering old man cross the road. The old man thanked him, and Ferid felt an overwhelming combination of mercy and pride. The worst was with sadness: essentially, he was sad all the time, he often woke up at night crying with no reason. This he could not say to anyone. And there was actually no one to tell. Solitude was a mold his sadness poured in, like dough in a baking tin. One night he dreamed of his father (a man who spent most of his life gambling, drinking and beating up his mother and him). In the dream, his father appeared in the form of a melek, looming over him with some kind of gaudy sparkling wings and saying: “Son, this life you are living is a dark realm. But don’t let it break you. Only the honest and hardworking man will enter Jannah. Do something or you will disappoint both God and me.” Having said this, he flapped his grotesque wings and flew away in an unknown direction. A sunny morning arose. The room was full of eerie silence. Once, in a TV show, he heard that the French have this saying, when a moment of silence happens in a conversation, that this is an angel passing by. Ferid thought his entire life is in fact an angel passing by. Somewhere in the neighborhood, a baby wept. He got a grim sense of horror. When his mother called him, he asked himself why she had given him this name, which is supposed to mean unique, incomparable.
By Maja Ručević
Translated by Petra Pugar
Nakon šireg izbora slijedi uži izbor sedmog izdanja nagrade ''Sedmica & Kritična masa'' za mlade prozne autorice i autore. Pročitajte tko su finalisti.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Robert Aralica (Šibenik, 1997.) studij hrvatskoga i engleskoga jezika i književnosti završava 2020. godine na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem proze i produkcijom elektroničke glazbe. Svoje literarne radove objavljivao je u studentskim časopisima Humanist i The Split Mind. 2022. kriminalističkom pričom Natkrovlje od čempresa osvojio je prvo mjesto na natječaju Kristalna pepeljara. Trenutno je zaposlen u II. i V. splitskoj gimnaziji kao nastavnik hrvatskoga jezika.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Iva Esterajher (Ljubljana, 1988.) živi i radi u Zagrebu. Diplomirala je politologiju na Fakultetu političkih znanosti. Aktivno se bavi likovnom umjetnošću (crtanje, slikarstvo, grafički rad), fotografijom, kreativnim pisanjem te pisanjem filmskih i glazbenih recenzija. Kratke priče i poezija objavljene su joj u književnim časopisima i na portalima (Urbani vračevi, UBIQ, Astronaut, Strane, NEMA, Afirmator) te je sudjelovala na nekoliko književnih natječaja i manifestacija (Večernji list, Arteist, FantaSTikon, Pamela festival i dr.).
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Nikola Pavičić (Zagreb, 2004.) živi u Svetoj Nedelji. Pohađa Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Piše, napose poeziju i lirsku prozu, te sa svojim tekstovima nastoji sudjelovati u literarnim natječajima i časopisima. U slobodno vrijeme voli proučavati književnost i povijest te učiti jezike.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Luca Kozina (Split, 1990.) piše prozu, poeziju i književne kritike. Dobitnica je nagrade Prozak u sklopu koje je 2021. objavljena zbirka priča Važno je imati hobi. Zbirka je ušla u uži izbor nagrade Edo Budiša. Dobitnica je nagrada za poeziju Mak Dizdar i Pisanje na Tanane izdavačke kuće Kontrast u kategoriji Priroda. Dobitnica je nagrade Ulaznica za poeziju. Od 2016. piše književne kritike za portal Booksu. Članica je splitske udruge Pisci za pisce. Zajedno s Ružicom Gašperov i Sarom Kopeczky autorica je knjige Priručnica - od ideje do priče (2023).
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Ana Predan (Pula, 1996.) odrasla je u Vodnjanu. U šestoj godini počinje svirati violinu, a u šesnaestoj pjevati jazz. Po završetku srednje škole seli u Ljubljanu gdje studira međunarodne odnose, a onda u Trst gdje upisuje jazz pjevanje pri tršćanskom konzervatoriju na kojem je diplomirala ove godine s temom radništva u glazbi Istre. U toku studiranja putuje u Estoniju gdje godinu dana provodi na Erasmus+ studentskoj razmjeni. Tada sudjeluje na mnogo vrijednih i važnih projekata, i radi s umjetnicima i prijateljima, a počinje se i odmicati od jazza, te otkriva eksperimentalnu i improviziranu glazbu, te se počinje zanimati za druge, vizualne medije, osobito film. Trenutno živi u Puli, gdje piše za Radio Rojc i predaje violinu u Glazbenoj školi Ivana Matetića-Ronjgova. Piše oduvijek i često, najčešće sebi.
Pobjednica književne nagrade "Sedmica & Kritična masa" za mlade prozaiste je Eva Simčić (1990.) Nagrađena priča ''Maksimalizam.” neobična je i dinamična priča je o tri stana, dva grada i puno predmeta. I analitično i relaksirano, s dozom humora, na književno svjež način autorica je ispričala pamtljivu priču na temu gomilanja stvari, temu u kojoj se svi možemo barem malo prepoznati, unatoč sve većoj popularnosti minimalizma. U užem izboru nagrade, osim nagrađene Simčić, bile su Ivana Butigan, Paula Ćaćić, Marija Dejanović, Ivana Grbeša, Ljiljana Logar i Lucija Švaljek.
Ovo je bio šesti nagradni natječaj koji raspisuje Kritična masa, a partner nagrade bio je cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb). Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa (5.000 kuna bruto). U žiriju nagrade bile su članice redakcije Viktorija Božina i Ilijana Marin, te vanjski članovi Branko Maleš i Damir Karakaš.
NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Eva Simčić (Rijeka, 1990.) do sada je kraću prozu objavljivala na stranicama Gradske knjižnice Rijeka, na blogu i Facebook stranici Čovjek-Časopis, Reviji Razpotja i na stranici Air Beletrina. Trenutno živi i radi u Oslu gdje dovršava doktorat iz postjugoslavenske književnosti i kulture.
Jyrki K. Ihalainen (r. 1957.) finski je pisac, prevoditelj i izdavač. Od 1978. Ihalainen je objavio 34 zbirke poezije na finskom, engleskom i danskom. Njegova prva zbirka poezije, Flesh & Night , objavljena u Christianiji 1978. JK Ihalainen posjeduje izdavačku kuću Palladium Kirjat u sklopu koje sam izrađuje svoje knjige od početka do kraja: piše ih ili prevodi, djeluje kao njihov izdavač, tiska ih u svojoj tiskari u Siuronkoskom i vodi njihovu prodaju. Ihalainenova djela ilustrirali su poznati umjetnici, uključujući Williama S. Burroughsa , Outi Heiskanen i Maritu Liulia. Ihalainen je dobio niz uglednih nagrada u Finskoj: Nuoren Voiman Liito 1995., nagradu za umjetnost Pirkanmaa 1998., nagradu Eino Leino 2010. Od 2003. Ihalainen je umjetnički direktor Anniki Poetry Festivala koji se odvija u Tampereu. Ihalainenova najnovija zbirka pjesama je "Sytykkei", objavljena 2016 . Bavi se i izvođenjem poezije; bio je, između ostalog, gost na albumu Loppuasukas finskog rap izvođača Asa 2008., gdje izvodi tekst pjesme "Alkuasukas".
Predstavljamo uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa''
Eva Simčić je u uži izbor ušla s pričom ''Maksimalizam.''. Standardnim setom pitanja predstavljamo jednu od sedam natjecateljica.
Maja Marchig (Rijeka, 1973.) živi u Zagrebu gdje radi kao računovođa. Piše poeziju i kratke priče. Polaznica je više radionica pisanja poezije i proze. Objavljivala je u brojnim časopisima u regiji kao što su Strane, Fantom slobode, Tema i Poezija. Članica literarne organizacije ZLO. Nekoliko puta je bila finalistica hrvatskih i regionalnih književnih natječaja (Natječaja za kratku priču FEKPa 2015., Međunarodnog konkursa za kratku priču “Vranac” 2015., Nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama 2019. i 2020. godine). Njena kratka priča “Terapija” osvojila je drugu nagradu na natječaju KROMOmetaFORA2020. 2022. godine objavila je zbirku pjesama Spavajte u čarapama uz potporu za poticanje književnog stvaralaštva Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u biblioteci Poezija Hrvatskog društva pisaca.
Juha Kulmala (r. 1962.) finski je pjesnik koji živi u Turkuu. Njegova zbirka "Pompeijin iloiset päivät" ("Veseli dani Pompeja") dobila je nacionalnu pjesničku nagradu Dancing Bear 2014. koju dodjeljuje finska javna radiotelevizija Yle. A njegova zbirka "Emme ole dodo" ("Mi nismo Dodo") nagrađena je nacionalnom nagradom Jarkko Laine 2011. Kulmalina poezija ukorijenjena je u beatu, nadrealizmu i ekspresionizmu i često se koristi uvrnutim, lakonskim humorom. Pjesme su mu prevedene na više jezika. Nastupao je na mnogim festivalima i klubovima, npr. u Engleskoj, Njemačkoj, Rusiji, Estoniji i Turskoj, ponekad s glazbenicima ili drugim umjetnicima. Također je predsjednik festivala Tjedan poezije u Turkuu.