prose

Amir Alagić: A Hundred Year Childhood

Amir Alagić was born in 1977 in Banja Luka, Bosnia and Hercegovina, but has resided in Pula, Croatia since the war broke out in the former Yugoslavia in the early 1990s. He has written a collection of short stories, Pod istim nebom (2010) (Under the Same Sky), and two novels Osvetinje (2017) (The Revengers) and Štogodišnje Djetinstvo (2016) (A Hundred Year Childhood). He has also written and directed a short film Poigravanja ili pokvareni bojler (2012) (Fooling Around or the Broken Boiler).

In the passage below from his novel, A Hundred Year Childhood, Alagić paints a poignant description of a child's love for an animal and the eventual loss of innocence that ensues. He invites the reader to examine more closely how powerful events and moments of realization in our formative years can shape our emotional landscapes and have long-lasting consequences for years to come.

Read an excerpt from Alagić's novel, A Hundred Year Childhood, below
Translation by Vesna Marić



 

 

A Hundred Year Childhood by Amir Alagic

A long time ago around Chritsmas, someone gave their father a goose as a token of gratitude. No one knew what he had done to deserve the gift, nor did anyone think about it much, but it was on that evening that a man and a goose stayed in the watchmaker's shop by the name of Second, to stare and wonder at one another.

Father tied a piece of string around the goose’s neck and walked it home. The bird yanked at the string, dug its heels in like an ass and pulled away, stubbornly craned its neck and flapped its wings. In the end, it surrendered to its fate and obediently followed our father. People in Pula recalled this unusual event for a long time, talking about how, on that clear, cold, windy night, while the moonlight rippled across the white feathers, the watchmaker Ivan Tidic walked through town with a goose on a leash. Some thought they were hallucinating, others approached him with a worried greeting, looking into his eyes to see if he’d lost his mind. Some laughed out loud, and others merely sniggered to themselves like cowards, rushing either home or to a bar so that they could tell everyone all about it and laugh with them because laughing alone felt uncomfortable. No stopped to ask, Dear Ive, what on earth do you need a goose for, and why are you taking it around town like that? And if someone had asked him, it is uncertain that Ivan would have had an answer to their question. It might be that he realised it was Christmas soon, and the goose would do well instead of a turkey. Until then, he’d keep it in the yard.

But, it was still a fortnight till Christmas, just enough time, as it turned out, for the children to get used to the bird and adopt it as a pet, especially Ivana. From the moment she saw the goose, the two became best friends. The girl fed the bird and embraced its long neck, groomed its wings with her toy brush, kissed the top of its beak and until the goose’s very end, she insisted that the bird share her bed. No way, her parents said. Well, if that’s not allowed, then the girl would sleep with the goose in Bobi's old dog house, now passed on to Gertrude. No way of that happening either.

She crept out of bed at night, went to the window and watched Gertrude, the glass misty from her breath. The animal's long white neck would soon emerge from the dog house and the bird would look at her, too. The goose never bit, scratched or pecked the girl, although it jabbed everyone else, like d’Artagnan, accompanied by a loud screech, as if it was angry at the whole world for not leaving anyone, not even the geese, in peace.

Tomislav was grown up, almost coming of age. He had a fluffy moustache and was more interested in football, music and girls, than some boring old goose. Except for naming it Gertrude, he didn't pay much attention to the bird. Yet he too would get out of bed after his sister at night and gaze at the large white feathery creature from the window, as it wandered around the yard like a lost angel. Yes, Gertrude was their secret angel.

Two weeks went by quickly and one morning the dog house, which had been home to Bobi for thirteen years, and only a fortnight to Gertrude, was empty. They told Ivana that the bird had flown away. From that day, the girl looked up at the sky every day, lest she might spot the big white bird flying over. To this day, whenever she sees an airplane in the sky, she thinks of Gertrude.

That day, the Tidić family filled up their fridge and that same afternoon the table was laid with chunks of steaming meat and potatoes. Ivana had no idea what she was eating. Mother and father had talked to Tomislav earlier, warning him to keep quiet. They hadn’t thought that the boy himself would be so disturbed by it. He decided that they had slaughtered an angel and wouldn't touch a single piece of meat until it was all gone. He never mentioned Gertrude to his sister again. She still gazed at the sky.

Years went by until one day, at school, Ivana learned that geese don’t fly. Her pencil froze in her hand. Wordless and petrified, she stared blankly at the teacher as if what she had just told her meant that her parents were not actually her parents, but some complete strangers. She went pale, and a strange tremor started rising from her toes. The teacher panicked. She ran around the classroom flapping her arms and screaming, like a chicken whose egg had been stolen. The poor woman did not know what to do, so she took some sugar out of the cupboard, which was supposed to be used for a class experiment, and diluted it with water originally intended for the plants. The sugary water brought back some colour into Ivana’s cheeks.

Fearing another bout of weakness, as soon as the girl felt better the teacher sent her home with a friend, thus removing the burden of responsibility from her shoulders. Half way home, Ivana had an even more horrific realisation than the one at school. To this day, so many years later, she still remembers the exact place, the corner of a building where it happened. It is the exact spot where she begs people for change now. Ivana realised that Gertrude was not in the sky, but rather in her stomach. Leaning against a wall, threw up the contents of her whole tiny life.

She didn't talk to anyone for a long time after that. Dark circles appeared under her eyes and her cheeks were permanently pale. It was as if laughter had completely forgotten to visit this child’s face. It is hard to see a child who never laughs. And that's how it was, for months. Ivana cried several monsoon seasons worth of tears, then calmed down and seemed to forget about Gertrude. Except when a plane flew over. Even now.

"I think that was the day I became a junky", she whispered to her brother inside the rushing ambulance, "even though it would be fifteen years until my first hit."

 

Translation: Vesna Maric

o nama

Dobitnik nagrade "Sedmica i Kritična masa 2020" je Filip Rutić

Dobitnik književne nagrade "Sedmica i Kritična masa 2020" za mlade prozaiste je Filip Rutić (1997).
Nagrađena priča ''Riža s kečapom, blagim ili ljutim” ima snažan pečat 2020, a autoru je uspjelo kroz nepretenciozan ton i jedan neobičan odnos dati sliku opće nestabilnosti u eri korone i potresa.
U užem izboru nagrade, osim nagrađenog Rutića, bili su Lucija Švaljek, Iva Hlavač, Luca Kozina, Marina Gudelj, Vid Hribar i Darko Šeparović.
Ovo je bio peti nagradni natječaj koji raspisuje Kritična masa, a partner nagrade je cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb). Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa (5.000 kuna bruto). U žiriju nagrade bile su članice redakcije Viktorija Božina i Ilijana Marin, te vanjski članovi Branko Maleš i Damir Karakaš.

intervju

Filip Rutić: Književnost bez novih glasova i perspektiva pretvara se u historiografiju

Predstavljamo uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa''

Filip je u uži izbor ušao s pričom ''Riža s kečapom, blagim ili ljutim''. Standardnim setom pitanja predstavljamo jednog od trojice muških natjecatelja.

o nama

Natječaj ''Sedmica & Kritična masa'' 2020 - uži izbor

Nakon šireg izbora slijedi uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa'' za mlade prozne autore. Pogledajte tko su sedmero odabranih.

o nama

Natječaj ''Sedmica & Kritična masa'' - popis šireg izbora, pred objavu užeg

Natječaj ''Sedmica & Kritična masa'' za mlade autorice i autore do 35 godina starosti bliži se svome kraju. Ovo je peto izdanje nagrade, utemeljene 2015. godine, koja pruža pregled mlađe prozne scene (širi i uži izbor) i promovira nova prozna imena. Prva nagrada iznosi 5.000 kuna (bruto iznos) i dodjeljuje se uz plaketu. Prethodnih su godina nagradu dobile Ana Rajković, Jelena Zlatar, Marina Gudelj i Mira Petrović.

proza

Marina Gudelj: Ljudi na uglu ulice, pokraj prodavaonice pića

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2020.

Marina Gudelj (1988., Split) završila je Hrvatski jezik i književnost na Sveučilištu u Zadru. Radi kao nastavnica Hrvatskog jezika u školi. Prvi književni rad, kratka priča Semafor, šahta, apoteka, birtija objavljena je u Zarezu 2015. godine. Iste je godine osvojila prvu književnu nagradu na portalu KSET-a za priču Kamo idu irske mačke. 2017. godine osvaja prvo mjesto na natječaju Kritične mase za priču Lee. S istom pričom iduće godine sudjeluje na LitLink festivalu u Zagrebu. 2018. godine osvaja treće mjesto s pričom Dulcinea na konjaku na 17. izdanju Festivala europske kratke priče, a krajem iste godine ulazi u uži izbor natječaja Prvi Prozak i Na vrhu jezika s pričom Vještica. 2019. godine osvaja nagradu Prvi Prozak za autore do 35 godina starosti, a objava zbirke priča očekuje se sredinom 2020. godine.

proza

Vid Hribar: Bilješke za preživljavanje

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2020.

Vid Hribar (1993., Zagreb) je trenutno na završnoj godini diplomskog studija na odsjeku dramaturgije pri Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Piše scenarije, drame, poeziju, kratke priče, uz to se bavi komponiranjem i sviranjem klavira u brojnim zagrebačkim bendovima. Na radiju se izvode njegove ''Nule i ništice'' (2017.), radiodrama inspirirana motivima Harmsove istoimene zbirke kratkih priča, drama ''Oskarov san'' (2019.) te ''Od Vlaške do Britanca'' (2019.). Njegova drama ''Tuneli'' prevedena je na makedonski jezik od strane Makedonskog centra ITI, a njegova drama ''404'' objavljena je na portalu drame.hr. Kao kompozitor radi na nizu kazališnih, filmskih, televizijskih te radiodramskih projekata.

proza

Luca Kozina: Grbava plesačica

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR 2020.

Luca Kozina (1990., Split) piše prozu i poeziju. Radovi su joj objavljeni u časopisima: Zarez, Fantom Slobode, Mogućnosti, Republika, u zborniku Rukopisi 43 te na internetu (Zvona i Nari, Književnost Uživo, Kultipraktik, Nema). Dobitnica je nagrade Prozak za 2019. godinu. Piše književne kritike za portal Booksa. Članica je književne grupe NKV.

proza

Petra Bolić: Hans.

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR 2020.

Petra Bolić (1992., Varaždinu) studirala je francuski jezik i književnost, kulturološku germanistiku i književno-interkulturalnu južnoslavistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i Karl-Franzens Universität u Grazu. Znanstveno polje interesa su joj njemačko-južnoslavenski kulturno-književni transferi i suvremena slovenska proza. U slobodno se vrijeme bavi književnim prevođenjem i književnom kritikom. Vlastitu je kratku prozu do današnjega dana skrivala u ladicama.

proza

Ivana Pintarić: Propuštanje riječi

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR 2020.

Ivana Pintarić (1988., Zagreb) je edukacijski rehabilitator. Piše poeziju i kratke priče. Ulomkom iz romana ''Gorimo (ali ne boli više)'' ušla je u finale izbora za nagradu "Sedmica & Kritična masa" 2015. godine. Ulazi u širi izbor nagrade "Sedmica & Kritična masa" 2017. ulomkom iz romana "Ovo nije putopis o Americi". Bila je polaznica Booksine radionice pisanja kratke priče pod mentorstvom Zorana Ferića. Objavila je radove na portalima kultipraktik.org i booksa.hr. Objavila je priču u časopisu Fantom slobode. Članica je književne grupe ZLO koja okuplja mlade pisce različitih književnih afiniteta i usmjerenja, koji zajednički promiču ''mladu'' književnost, sudjeluju na književnim natječajima, festivalima te organiziraju književne susrete i čitanja.

proza

Josip Čekolj: Kokoši ne letiju visoko

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR 2020.

Josip Čekolj (1999., Zabok) student je treće godine kroatistike te etnologije i kulturne antropologije na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Dosad je svoje pjesme i kratke priče objavljivao u hrvatskim i regionalnim časopisima i zbornicima poput ''Rukopisa'', ''Alepha'', ''PoZiCe'', zbornika Gornjogradskog književnog festivala, Po(e)zitive i drugih te na portalima Kritična masa, Strane, Poeziju na štrikove, Čovjek-časopis i NEMA. Ovog ljeta izdaje dječju slikovnicu ''Srna i Mak u potrazi za uplašenim mjesecom'' u nakladi Mala zvona. S pjesničkim rukopisom ''Junaci i zmajevi su izumiruće vrste'' ušao je uži krug za nagradu ''Na vrh jezika'' 2019. godine.

proza

Ana Vučić: U Limbu

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR 2020.

Ana Vučić (1992., Karlovac) još uvijek pokušava završiti Kroatistiku i Sociologiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Dosad su joj objavljene neke pjesme i jedan ulomak u studentskim časopisima i na Kritičnoj masi. Otkad je Jastrebarsko zamijenila Zagrebom piše tek neznatno više. U slobodno vrijeme čita, gleda sport i serije te mašta o obrani diplomskog rada u normalnim okolnostima. Vrhuncem svoje dosadašnje književne karijere smatra sudjelovanje na prvoj Kroeziji u kafiću Luxor.

proza

Ivan Katičić: Klošari

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR 2020.

Ivan Katičić (1990., Split) objavio je zbirku kratkih priča ''Pet metara bliže zvijezdama'' (Pučko otvoreno učilište Velika Gorica, 2016.). Živi i ne radi u Omišu.

proza

Gabrijel Delić: Orlovski

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - ŠIRI IZBOR 2020.

Gabrijel Delić (1998., Zagreb) napisao je nekoliko članaka na temu automobilizma objavljenih na jednoj britanskoj web-stranici i poneku kratku priču od kojih je zadnja objavljena u regionalnom natječaju ''Biber'' za 2019. godinu.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg