Dunja Matić Benčić (geb. 1988) ist eine Prosaistin. Sie studierte Kuturologie und arbeitet als Assistentin an der Abteilung für Cultural Studies an der Philosophischen Fakultät in Rijeka, wo sie auch lebt. Sie veröffentlichte den Roman "Troslojne posteljine" ("Dreilagige Bettwäsche") (2017) und den Erzählungsband "Sinestezija" (2019) ("Synästhesie"). Sie ist Mitbegründerin und ehemalige Redakteurin der interdisziplinären Kulturzeitschrift "Drugost" (2009-2012). Ihr Roman "Mirovanje" ("Ausruhen") befindet sich in Vorbereitung. Sie war Mitglied des Vereins Katapult und Redakteurin des Onlinemagazins Književnost uživo (Literatur live). Seit 2018 ist sie Mitglied der informellen Literaturgruppe Ri Lit. Die Prosa von Dunja Matić Benčić vibriert in Spannungsräumen zwischen dem Intimen und dem Gesellschaftlichen, summiert Erfahrungen des Aufwachsens und des Formierens gesellschaftlicher Rollen, vor allem weiblicher. Ihr Schreiben ist geprägt von einem fragmentarischen Stil und einer diskret poetischen Qualität.
Dunja Matić
(Auszug aus dem Roman Mirovanje – 'Rast')
© der Übersetzung: Klaus Detlef Olof
Aber sie war es. Vor allem war sie das in den Nächten, in denen ich nicht einschlafen konnte. Obwohl von innerer Unruhe unbekannter Ursache erschöpft, marschierte der Körper stundenlang gehorsam von einem Ende des Zimmers zum anderen, mal beschleunigt, mal verlangsamt, solange bis sich das abgegangene Rechteck des Raums in einen Kreis verwandelte, in einen Strudel, der mich aus sich hinauswarf aufs Bett. Sie setzte sich hinter mich, umschlang mich mit den Beinen, als wäre ich in diesem Augenblick, schwer und übergroß, gerade aus ihr herausgekommen. Sie malte Kreise auf meinen Rücken, schrieb Buchstaben, die allmählich zu Wörtern wurden. Sie nahm all meinen, aus der Hilflosigkeit aufquellenden Schmerz in sich auf. Ihrer blieb unsichtbar und stumm, irgendwo hinter meinem Rücken. Wenn euch jemand von hinten umarmt, könnt ihr es nicht erwidern.
Hätte ich mich umdrehen können, wen hätte ich gesehen?
Eine Frau in den Vierzigern, deren graues Haar sie älter machte, als sie war. Das politische System, dem sie angehört hatte, war zersprungen wie das Glas des Fensters, durch das sie die Welt sah. Jetzt sieht sie zu, wie diese ganze Welt zusammenstürzt, rasch, schmerzhaft und laut, wie ein Körper, der aus großer Höhe herabstürzt, und sie stürzt sich ihm nach. Ein ganzes Jahrzehnt Stürzen. Irgendwo in der Mitte dieses Sturzes hat sie auch ihre Arbeit verloren, die Geschwindigkeit des Sturzes hat all ihre Schichten abblättern lassen. Sie versuchte etwas anderes zu finden, aber ihr Mann sagte, das brauchst du nicht, mach es dir leichter, lass es sein, du wirst der Mutter helfen, du wirst dich den Kindern widmen. Ich werde für uns sorgen. Sie hörte auf ihn. Einmal sagte sie zu mir, ohne Arbeit bleibst du ohne Gefühl für dich selbst, ohne Zweck. Nein, sie hätte nicht Sinn gesagt, sondern Zweck, denn für sie, für uns, ist der Zweck der Sinn. Nützlich sein, von jemand oder von etwas gebraucht werden. Morgens steht sie trotzdem früh auf und sieht eifersüchtig den Menschen nach, die irgendwo hingehen.
Wenn ich sie heute danach frage, was ihr das System bedeutet hat, warum sie es so sehr geliebt hat, zählt sie mir nur Wörter auf: Illegale, Kampf, Brüderlichkeit und Einheit, Partisanen, Idole. Nach ein paar Folgen dieser Schlüsselwörter verirrt sich manchmal eine Erinnerung herein, zumindest eine Erinnerung an ihren Vater. Dida, mein Großvater, mit Namen Golub, Begründer der Partisanenbewegung auf der Insel Ugljan, hat mit ihr verschiedene Geschichten aus seinem Leben geteilt, und sie hat diese an mich weitergegeben: Als junger Mann hat er bei einer reichen Familie, Österreicher, auf einem Schiff Dienst getan. Er war verantwortlich für alles, von kleineren Reparaturen bis zum Kochen und Bettenmachen. In Leinenhandschuhen hat er den Fisch filetiert. Als er weg ging, hat er von den Österreichern als Belohnung etwas Kleingeld bekommen, die Mutter sagt, ein Almosen. Und ihr Vater, erzählt sie mir, wirft dieses Kleingeld über die Reling, ins Meer. Er hat seine Arbeit korrekt, fleißig verrichtet, er hat verdient, anständig bezahlt zu werden. Sein Vorgesetzter meldet ihn dem Kapitän, und der Kapitän ruft ihn zum Gespräch zu sich. Ihr Vater gibt alles zu, er sagt, ja, ich habe es weggeworfen, und wiederholt, erklärt, ich habe alles erledigt, wie es zu sein hat. Danach habe der Kapitän dafür gesorgt, dass er für seine Verdienste anständig bezahlt wurde. Der Österreicher gab ihm persönlich ein solches Trinkgeld, wie er es verdient hatte. Als er ihr diese Geschichte erzählte, war die Mutter in Tränen ausgebrochen.
Wenn ich sie heute danach frage, antwortet sie mir mit sozioökonomischen Begründungen, in entflammten politischen Reden. Sie sagt zu mir, ich bin wütend, dass die Wirtschaft zugrunde gegangen ist, die Wirtschaft musste nicht zugrunde gehen. Von dem Staat, in dem es alle Tätigkeiten gab, in dem Ströme von Menschen morgens aufgestanden und zur Arbeit gegangen sind, was ist von all dem geblieben? Nur manchmal ziehe ich ein Detail aus ihr heraus, eine Geschichte, die, anstatt Teil eines nie geschriebenen Lehrbuchs zu sein, ihr persönlich gehört. Dann begreife ich, dass auch diese Erklärungen etwas Persönliches sind, sie sind unsere Grundlage. Mein Bruder und ich lehren und unterrichten heute, wir erklären. Er für Geld, ich für mein Wohlgefühl. Denn manchmal ist Arbeit auch Lohn für sich selbst. Unsere Mutter wusste das, während sie eifersüchtig vom Fenster aus den Menschen nachsah, die irgendwo hingingen, nachdem sie mit ihrem kleinen Mädchen schwer im Schoß einen weiteren Morgen erwartet hatte.
Auf einer der Fotografien von der Hochzeit leuchten unsere zwei Lächeln nebeneinander wie der Reflex in einem Spiegel. An dem Abend sagte sie, während wir darauf warteten, nach Hause gefahren zu werden, und die Gäste vor der Tür des Restaurants verabschiedeten: Früher haben wir uns viel erzählt, jeden Tag haben wir uns gehört, auch mehrere Male am Tag. Wir hören uns nicht mehr so viel, manchmal bin ich böse, aber dann sage ich mir, es ist gut, sie braucht dich nicht mehr.
Nakon šireg izbora slijedi uži izbor sedmog izdanja nagrade ''Sedmica & Kritična masa'' za mlade prozne autorice i autore. Pročitajte tko su finalisti.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Robert Aralica (Šibenik, 1997.) studij hrvatskoga i engleskoga jezika i književnosti završava 2020. godine na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem proze i produkcijom elektroničke glazbe. Svoje literarne radove objavljivao je u studentskim časopisima Humanist i The Split Mind. 2022. kriminalističkom pričom Natkrovlje od čempresa osvojio je prvo mjesto na natječaju Kristalna pepeljara. Trenutno je zaposlen u II. i V. splitskoj gimnaziji kao nastavnik hrvatskoga jezika.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Iva Esterajher (Ljubljana, 1988.) živi i radi u Zagrebu. Diplomirala je politologiju na Fakultetu političkih znanosti. Aktivno se bavi likovnom umjetnošću (crtanje, slikarstvo, grafički rad), fotografijom, kreativnim pisanjem te pisanjem filmskih i glazbenih recenzija. Kratke priče i poezija objavljene su joj u književnim časopisima i na portalima (Urbani vračevi, UBIQ, Astronaut, Strane, NEMA, Afirmator) te je sudjelovala na nekoliko književnih natječaja i manifestacija (Večernji list, Arteist, FantaSTikon, Pamela festival i dr.).
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Nikola Pavičić (Zagreb, 2004.) živi u Svetoj Nedelji. Pohađa Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Piše, napose poeziju i lirsku prozu, te sa svojim tekstovima nastoji sudjelovati u literarnim natječajima i časopisima. U slobodno vrijeme voli proučavati književnost i povijest te učiti jezike.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Luca Kozina (Split, 1990.) piše prozu, poeziju i književne kritike. Dobitnica je nagrade Prozak u sklopu koje je 2021. objavljena zbirka priča Važno je imati hobi. Zbirka je ušla u uži izbor nagrade Edo Budiša. Dobitnica je nagrada za poeziju Mak Dizdar i Pisanje na Tanane izdavačke kuće Kontrast u kategoriji Priroda. Dobitnica je nagrade Ulaznica za poeziju. Od 2016. piše književne kritike za portal Booksu. Članica je splitske udruge Pisci za pisce. Zajedno s Ružicom Gašperov i Sarom Kopeczky autorica je knjige Priručnica - od ideje do priče (2023).
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Ana Predan (Pula, 1996.) odrasla je u Vodnjanu. U šestoj godini počinje svirati violinu, a u šesnaestoj pjevati jazz. Po završetku srednje škole seli u Ljubljanu gdje studira međunarodne odnose, a onda u Trst gdje upisuje jazz pjevanje pri tršćanskom konzervatoriju na kojem je diplomirala ove godine s temom radništva u glazbi Istre. U toku studiranja putuje u Estoniju gdje godinu dana provodi na Erasmus+ studentskoj razmjeni. Tada sudjeluje na mnogo vrijednih i važnih projekata, i radi s umjetnicima i prijateljima, a počinje se i odmicati od jazza, te otkriva eksperimentalnu i improviziranu glazbu, te se počinje zanimati za druge, vizualne medije, osobito film. Trenutno živi u Puli, gdje piše za Radio Rojc i predaje violinu u Glazbenoj školi Ivana Matetića-Ronjgova. Piše oduvijek i često, najčešće sebi.
Pobjednica književne nagrade "Sedmica & Kritična masa" za mlade prozaiste je Eva Simčić (1990.) Nagrađena priča ''Maksimalizam.” neobična je i dinamična priča je o tri stana, dva grada i puno predmeta. I analitično i relaksirano, s dozom humora, na književno svjež način autorica je ispričala pamtljivu priču na temu gomilanja stvari, temu u kojoj se svi možemo barem malo prepoznati, unatoč sve većoj popularnosti minimalizma. U užem izboru nagrade, osim nagrađene Simčić, bile su Ivana Butigan, Paula Ćaćić, Marija Dejanović, Ivana Grbeša, Ljiljana Logar i Lucija Švaljek.
Ovo je bio šesti nagradni natječaj koji raspisuje Kritična masa, a partner nagrade bio je cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb). Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa (5.000 kuna bruto). U žiriju nagrade bile su članice redakcije Viktorija Božina i Ilijana Marin, te vanjski članovi Branko Maleš i Damir Karakaš.
NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Eva Simčić (Rijeka, 1990.) do sada je kraću prozu objavljivala na stranicama Gradske knjižnice Rijeka, na blogu i Facebook stranici Čovjek-Časopis, Reviji Razpotja i na stranici Air Beletrina. Trenutno živi i radi u Oslu gdje dovršava doktorat iz postjugoslavenske književnosti i kulture.
Jyrki K. Ihalainen (r. 1957.) finski je pisac, prevoditelj i izdavač. Od 1978. Ihalainen je objavio 34 zbirke poezije na finskom, engleskom i danskom. Njegova prva zbirka poezije, Flesh & Night , objavljena u Christianiji 1978. JK Ihalainen posjeduje izdavačku kuću Palladium Kirjat u sklopu koje sam izrađuje svoje knjige od početka do kraja: piše ih ili prevodi, djeluje kao njihov izdavač, tiska ih u svojoj tiskari u Siuronkoskom i vodi njihovu prodaju. Ihalainenova djela ilustrirali su poznati umjetnici, uključujući Williama S. Burroughsa , Outi Heiskanen i Maritu Liulia. Ihalainen je dobio niz uglednih nagrada u Finskoj: Nuoren Voiman Liito 1995., nagradu za umjetnost Pirkanmaa 1998., nagradu Eino Leino 2010. Od 2003. Ihalainen je umjetnički direktor Anniki Poetry Festivala koji se odvija u Tampereu. Ihalainenova najnovija zbirka pjesama je "Sytykkei", objavljena 2016 . Bavi se i izvođenjem poezije; bio je, između ostalog, gost na albumu Loppuasukas finskog rap izvođača Asa 2008., gdje izvodi tekst pjesme "Alkuasukas".
Predstavljamo uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa''
Eva Simčić je u uži izbor ušla s pričom ''Maksimalizam.''. Standardnim setom pitanja predstavljamo jednu od sedam natjecateljica.
Maja Marchig (Rijeka, 1973.) živi u Zagrebu gdje radi kao računovođa. Piše poeziju i kratke priče. Polaznica je više radionica pisanja poezije i proze. Objavljivala je u brojnim časopisima u regiji kao što su Strane, Fantom slobode, Tema i Poezija. Članica literarne organizacije ZLO. Nekoliko puta je bila finalistica hrvatskih i regionalnih književnih natječaja (Natječaja za kratku priču FEKPa 2015., Međunarodnog konkursa za kratku priču “Vranac” 2015., Nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama 2019. i 2020. godine). Njena kratka priča “Terapija” osvojila je drugu nagradu na natječaju KROMOmetaFORA2020. 2022. godine objavila je zbirku pjesama Spavajte u čarapama uz potporu za poticanje književnog stvaralaštva Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u biblioteci Poezija Hrvatskog društva pisaca.
Juha Kulmala (r. 1962.) finski je pjesnik koji živi u Turkuu. Njegova zbirka "Pompeijin iloiset päivät" ("Veseli dani Pompeja") dobila je nacionalnu pjesničku nagradu Dancing Bear 2014. koju dodjeljuje finska javna radiotelevizija Yle. A njegova zbirka "Emme ole dodo" ("Mi nismo Dodo") nagrađena je nacionalnom nagradom Jarkko Laine 2011. Kulmalina poezija ukorijenjena je u beatu, nadrealizmu i ekspresionizmu i često se koristi uvrnutim, lakonskim humorom. Pjesme su mu prevedene na više jezika. Nastupao je na mnogim festivalima i klubovima, npr. u Engleskoj, Njemačkoj, Rusiji, Estoniji i Turskoj, ponekad s glazbenicima ili drugim umjetnicima. Također je predsjednik festivala Tjedan poezije u Turkuu.