Prosa

Josip Mlakić: A Summer Journey

At dusk, we entered a small town called S. that had been taken that day. I, colonel Petrovic, the commander of the second battalion, his driv¬er and a person from Belgrade called Markica were in a carelessly paint¬ed greyish-olive jeep with its previous white, UN colour showing through. Everyone in the brigade called Markica Aids. He was a thin and pale young man who was with Arkan when the war started. He was dressed up as if going to a parade, and over his back he had a long dag¬ger just like some post-apocalyptic samurai, even though it made the ride unbearable for him.



 

When we entered the town, Petrovic said that we should make a few rounds across the peaceful town which was slowly sinking into dark­ness, like a ship enveloped in fog. There was no one to be seen in the dark, short streets. On our right, a group of houses was burning down. The wind would stir the flames a little bit and it made the burning hous­es look like giant fireflies.

The colonel ordered the driver to stop next to an ugly three-storey house. All three of us got out of the car. He told us that he lived in that typical, grey, socialistic house before the war. Then he went inside carry­ing a flashlight. Markica took his gun and followed him inside while I stayed outside.

I could hear them walking on broken glass inside. There was nobody in the street and I only heard some distant voices but I couldn't understand what they were saying. Across the street the wind played a game with a white shirt hanging on a rope. It reminded me of a white flag. A little bit below, on the same building which looked just like the one where they entered there was a sentence written in large letters: "Understand once and for all, this is Bosnia!". Right underneath there was a drawing of a shield with a lily on it. All the windows on the build­ing were broken and some of them were replaced with plastic coverings which had a dirty, milky colour in the dark and reminded me of a cataract on a dead man's eyes. Around the edges of this building, which blocked the sight of the burning houses, there was a halo of soft light.

Petrovic returned after ten minutes. He carried a stack of paper and a bottle of slivovitz in his hands. Markica was still inside, we could hear his walking inside the building. We sat on the sidewalk with our backs turned to the colonel's house. He opened the bottle and we started taking turns drinking the bad, sour slivovitz. Then he showed me the papers he had in his hand.

"This is all I could find that belonged to me," he said.

He handed me a photo, but I couldn't see anything except for a couple of silhouettes. The colonel flashed some light on it but it didn't help. The light reflected off the photo but 1 pretended to have seen what was on it and I returned it to him.

"This is me and my wife and kids in Makarska in 1983. Those were the fucking times! Who knows if I'll ever be able to see Makarska again in my life!"

Then Markica showed up with a frightened old man in front of him. Somewhere behind our backs I heard somebody sing but it stopped after a few bursts were fired from a gun.

"Hey boss, look what I fucking found!" said Markica and pointed to the old man.

He laid his gun on the ground and grabbed the old man by the neck. He put the old man's head under his arm and pulled out the dagger. The old man was desperately trying to break free of his grasp releasing inar­ticulate sounds, like a trapped animal. Surprisingly enough his screams didn't sound like begging. Markica managed to cut his neck a little bit, leaving a bloody line which in the dark had an oily black colour. However, the old man managed to cut loose and Markica dropped the dagger which hit the asphalt with a blunt sound.

When Markica managed to get the old man's head under his arm again, the colonel approached them holding out his gun. He cocked his gun, looked at the old man's face for a moment and fired two bullets into his head.

In the next moment, when Markica wandered off into the dark and the old man's body way lying a few meters away from us like a forgotten piece of furniture, the colonel said: "Once, when I was a child, I saw grandpa's dog caught in a bear trap that broke his back legs. Grandpa killed him with his carbine. The dog looked at us just like that old man". He pointed towards the body, and then took a long swig from the bottle.

We sat on the sidewalk for a long time. We could see a dark piece of the sky at the end of the street. The night was dark and only the weak flame coming from the houses burning out like huge candles still resis­ted the darkness that was swallowing up the town.

 

 

Translated by Edin Balalic

o nama

Eva Simčić pobjednica je nagrade "Sedmica & Kritična masa" (6.izdanje)

Pobjednica književne nagrade "Sedmica & Kritična masa" za mlade prozaiste je Eva Simčić (1990.) Nagrađena priča ''Maksimalizam.” neobična je i dinamična priča je o tri stana, dva grada i puno predmeta. I analitično i relaksirano, s dozom humora, na književno svjež način autorica je ispričala pamtljivu priču na temu gomilanja stvari, temu u kojoj se svi možemo barem malo prepoznati, unatoč sve većoj popularnosti minimalizma. U užem izboru nagrade, osim nagrađene Simčić, bile su Ivana Butigan, Paula Ćaćić, Marija Dejanović, Ivana Grbeša, Ljiljana Logar i Lucija Švaljek.
Ovo je bio šesti nagradni natječaj koji raspisuje Kritična masa, a partner nagrade bio je cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb). Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa (5.000 kuna bruto). U žiriju nagrade bile su članice redakcije Viktorija Božina i Ilijana Marin, te vanjski članovi Branko Maleš i Damir Karakaš.

proza

Eva Simčić: Maksimalizam.

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR

Eva Simčić (Rijeka, 1990.) do sada je kraću prozu objavljivala na stranicama Gradske knjižnice Rijeka, na blogu i Facebook stranici Čovjek-Časopis, Reviji Razpotja i na stranici Air Beletrina. Trenutno živi i radi u Oslu gdje dovršava doktorat iz postjugoslavenske književnosti i kulture.

intervju

Eva Simčić: U pisanju se volim igrati perspektivom i uvoditi analitički pristup u naizgled trivijalne teme

Predstavljamo uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa''

Eva Simčić je u uži izbor ušla s pričom ''Maksimalizam.''. Standardnim setom pitanja predstavljamo jednu od sedam natjecateljica.

poezija

Juha Kulmala: Izbor iz poezije

Juha Kulmala (r. 1962.) finski je pjesnik koji živi u Turkuu. Njegova zbirka "Pompeijin iloiset päivät" ("Veseli dani Pompeja") dobila je nacionalnu pjesničku nagradu Dancing Bear 2014. koju dodjeljuje finska javna radiotelevizija Yle. A njegova zbirka "Emme ole dodo" ("Mi nismo Dodo") nagrađena je nacionalnom nagradom Jarkko Laine 2011. Kulmalina poezija ukorijenjena je u beatu, nadrealizmu i ekspresionizmu i često se koristi uvrnutim, lakonskim humorom. Pjesme su mu prevedene na više jezika. Nastupao je na mnogim festivalima i klubovima, npr. u Engleskoj, Njemačkoj, Rusiji, Estoniji i Turskoj, ponekad s glazbenicima ili drugim umjetnicima. Također je predsjednik festivala Tjedan poezije u Turkuu.

poezija

Jyrki K. Ihalainen: Izbor iz poezije

Jyrki K. Ihalainen (r. 1957.) finski je pisac, prevoditelj i izdavač. Od 1978. Ihalainen je objavio 34 zbirke poezije na finskom, engleskom i danskom. Njegova prva zbirka poezije, Flesh & Night , objavljena u Christianiji 1978. JK Ihalainen posjeduje izdavačku kuću Palladium Kirjat u sklopu koje sam izrađuje svoje knjige od početka do kraja: piše ih ili prevodi, djeluje kao njihov izdavač, tiska ih u svojoj tiskari u Siuronkoskom i vodi njihovu prodaju. Ihalainenova djela ilustrirali su poznati umjetnici, uključujući Williama S. Burroughsa , Outi Heiskanen i Maritu Liulia. Ihalainen je dobio niz uglednih nagrada u Finskoj: Nuoren Voiman Liito 1995., nagradu za umjetnost Pirkanmaa 1998., nagradu Eino Leino 2010. Od 2003. Ihalainen je umjetnički direktor Anniki Poetry Festivala koji se odvija u Tampereu. Ihalainenova najnovija zbirka pjesama je "Sytykkei", objavljena 2016 . Bavi se i izvođenjem poezije; bio je, između ostalog, gost na albumu Loppuasukas finskog rap izvođača Asa 2008., gdje izvodi tekst pjesme "Alkuasukas".

poezija

Maja Marchig: Izbor iz poezije

Maja Marchig (Rijeka, 1973.) živi u Zagrebu gdje radi kao računovođa. Piše poeziju i kratke priče. Polaznica je više radionica pisanja poezije i proze. Objavljivala je u brojnim časopisima u regiji kao što su Strane, Fantom slobode, Tema i Poezija. Članica literarne organizacije ZLO. Nekoliko puta je bila finalistica hrvatskih i regionalnih književnih natječaja (Natječaja za kratku priču FEKPa 2015., Međunarodnog konkursa za kratku priču “Vranac” 2015., Nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama 2019. i 2020. godine). Njena kratka priča “Terapija” osvojila je drugu nagradu na natječaju KROMOmetaFORA2020. 2022. godine objavila je zbirku pjesama Spavajte u čarapama uz potporu za poticanje književnog stvaralaštva Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u biblioteci Poezija Hrvatskog društva pisaca.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg