proza

Patrick Kaufmann: Bogovi

KIKINDA SHORT - festival kratke priče

KIKINDA SHORT je festival kratke priče koji se održava na samom sjeveru Srbije, u gradu Kikindi, gradu svega nekoliko kilometara udaljenom od Mađarske i Rumunjske.
Deveti Festival kratke priče Kikinda Short održan je od 2. do 5. srpnja 2014. godine u pet gradova (Kikinda, Segedin, Temišvar, Zrenjanin, Beograd) i tri države.



Bogovi

 

Posejdonova nepostojana i promišljena strast ka vodi se probudila i on prevrće odane mu talase nalik igri delfina. More je u turbulenciji.

Galebovi Elionora i Rafael su nedobrovoljni protagonisti ovog igrokaza prirode. No, ipak neće previše patiti, u mojim pričama nikad nije stradalo nijedno biće.

U ranoj jutarnjoj rosi dva galeba otpočeše svoj dan s pozdravom suncu okrenuti ka istoku. Oni žive na južnoj obali Valenskog jezera, koje se naziva i rivijerom istočne Švajcarske, pošto tamo vlada sredozemna klima. Svoje gnezdo su svili u jednoj bukvi iznad sela Kvinten.

Početak je proleća i strast je u vazduhu. I tako im je otpočeo dan i činili su ono što su inače činili. No, kasnog posle podneva su ih iznenadili snažni udari vetra što su najmanje priželjkivali.

U žbunu imele, smeštenom visoko u granama javora, udaljeni od svog kućnog gnezda, voleli su se u nesputanoj ekstazi i usred ljubavnog im čina vođenja ljubavi, u tantričkoj ekstazi, zakovitla ih iz njihovog ljubavnog žbuna uraganski udar vetra skroz preko jezera. Teturajući se, u letu, završiše usred pijavice koja se izdizala visoko iznad Valenskog jezera. I pre nego što je Rafael uspeo da razmisli o onome što mu se desilo, tajfun ih ispljunu u pravcu neba.

Šta vas dovodi ovamo, tako daleko od vaših uobičajenih voda?

Ne, nije Uran bio taj koji je postavio pitanje. Bio je to Kurt koji je na tim visinama bio u lovu na komarce. Posredstvom sredozemne klime koja je vladala južnom stranom Valenskog jezera razvio se jedan fenomen da neka posebna vazdušna struja otrgne komarce iz njihovog prirodnog okruženja i da ih - usled do danas još naučno neobjašnjivog fenomena specifičnog južnog vetra – odnese daleko iznad oblaka, a uzrok su posebna vazdušna strujanja poput tajfuna iznad Valenskog jezera. To se, naravno, retko dešavalo, ali Kurt, slepi miš, je znao za to, Bruno, sova, mu je pričao o tome. Bruno je jedna visprena sova i zna više od naučnika jer se njegova saznanja zasnivaju na sveobuhvatnim studijama i Bruno poznaje spojeve i veze koji vladaju prirodom. Nakon što su se Elionora i Rafael povratili, prepričali su Kurtu svoju avanturu. Dok su razgovarali, komarci su im uletali u usta. Tako su se svi i zasitili jer od popodneva ništa nisu jeli.

I tako su ta dva galeba, Elionora i Rafael, zajedno sa Kurtom, slepim mišem, uz roj komaraca koji je bežao od njih i koji se sve više smanjivao nasuprot noćnog meseca, odleteli kući.

 

S nemačkog prevela: Maria Glišić

 

 

 

---------------------------------

 

 

 

Patrick Kaufmann

 

 

Patrick Kaufmann je rođen 1971. u Lihtenštajnu, gde se i školovao. Nakon studija arhitekture, studirao je umjetnost i estetiku na Akademiji umjetnosti u Bazelu.

            "Patrick Kaufmann, čiji je pristup mediju teksta pod utjecajem njegovog rada na području likovne umetnosti, nije autor koji piše konceptualno i šematski, nego autor koji crta, dizajnira, rezbari jezik, ponekad ga beskompromisno mijesi prije nego što ga pažljivo preoblikuje. On je autor koji jezik intuitivno (de)konstruira i koji  ga, na kraju, strastveno slavi. Njegov način izražavanja je izražavanje ludog proroka, njegovi tekstovi nalikuju kamenu za brušenje - idealnom za oštrenje otupjelih osjećanja. Ko pažljivo čita Patricka Kaufmanna  često mu lebdi osmijeh na usnama. Iako je to osmijeh koji se zaglavi u grlu."

Sebastian Goop

o nama

Eva Simčić pobjednica je nagrade "Sedmica & Kritična masa" (6.izdanje)

Pobjednica književne nagrade "Sedmica & Kritična masa" za mlade prozaiste je Eva Simčić (1990.) Nagrađena priča ''Maksimalizam.” neobična je i dinamična priča je o tri stana, dva grada i puno predmeta. I analitično i relaksirano, s dozom humora, na književno svjež način autorica je ispričala pamtljivu priču na temu gomilanja stvari, temu u kojoj se svi možemo barem malo prepoznati, unatoč sve većoj popularnosti minimalizma. U užem izboru nagrade, osim nagrađene Simčić, bile su Ivana Butigan, Paula Ćaćić, Marija Dejanović, Ivana Grbeša, Ljiljana Logar i Lucija Švaljek.
Ovo je bio šesti nagradni natječaj koji raspisuje Kritična masa, a partner nagrade bio je cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb). Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa (5.000 kuna bruto). U žiriju nagrade bile su članice redakcije Viktorija Božina i Ilijana Marin, te vanjski članovi Branko Maleš i Damir Karakaš.

proza

Eva Simčić: Maksimalizam.

NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR

Eva Simčić (Rijeka, 1990.) do sada je kraću prozu objavljivala na stranicama Gradske knjižnice Rijeka, na blogu i Facebook stranici Čovjek-Časopis, Reviji Razpotja i na stranici Air Beletrina. Trenutno živi i radi u Oslu gdje dovršava doktorat iz postjugoslavenske književnosti i kulture.

intervju

Eva Simčić: U pisanju se volim igrati perspektivom i uvoditi analitički pristup u naizgled trivijalne teme

Predstavljamo uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa''

Eva Simčić je u uži izbor ušla s pričom ''Maksimalizam.''. Standardnim setom pitanja predstavljamo jednu od sedam natjecateljica.

poezija

Juha Kulmala: Izbor iz poezije

Juha Kulmala (r. 1962.) finski je pjesnik koji živi u Turkuu. Njegova zbirka "Pompeijin iloiset päivät" ("Veseli dani Pompeja") dobila je nacionalnu pjesničku nagradu Dancing Bear 2014. koju dodjeljuje finska javna radiotelevizija Yle. A njegova zbirka "Emme ole dodo" ("Mi nismo Dodo") nagrađena je nacionalnom nagradom Jarkko Laine 2011. Kulmalina poezija ukorijenjena je u beatu, nadrealizmu i ekspresionizmu i često se koristi uvrnutim, lakonskim humorom. Pjesme su mu prevedene na više jezika. Nastupao je na mnogim festivalima i klubovima, npr. u Engleskoj, Njemačkoj, Rusiji, Estoniji i Turskoj, ponekad s glazbenicima ili drugim umjetnicima. Također je predsjednik festivala Tjedan poezije u Turkuu.

poezija

Jyrki K. Ihalainen: Izbor iz poezije

Jyrki K. Ihalainen (r. 1957.) finski je pisac, prevoditelj i izdavač. Od 1978. Ihalainen je objavio 34 zbirke poezije na finskom, engleskom i danskom. Njegova prva zbirka poezije, Flesh & Night , objavljena u Christianiji 1978. JK Ihalainen posjeduje izdavačku kuću Palladium Kirjat u sklopu koje sam izrađuje svoje knjige od početka do kraja: piše ih ili prevodi, djeluje kao njihov izdavač, tiska ih u svojoj tiskari u Siuronkoskom i vodi njihovu prodaju. Ihalainenova djela ilustrirali su poznati umjetnici, uključujući Williama S. Burroughsa , Outi Heiskanen i Maritu Liulia. Ihalainen je dobio niz uglednih nagrada u Finskoj: Nuoren Voiman Liito 1995., nagradu za umjetnost Pirkanmaa 1998., nagradu Eino Leino 2010. Od 2003. Ihalainen je umjetnički direktor Anniki Poetry Festivala koji se odvija u Tampereu. Ihalainenova najnovija zbirka pjesama je "Sytykkei", objavljena 2016 . Bavi se i izvođenjem poezije; bio je, između ostalog, gost na albumu Loppuasukas finskog rap izvođača Asa 2008., gdje izvodi tekst pjesme "Alkuasukas".

poezija

Maja Marchig: Izbor iz poezije

Maja Marchig (Rijeka, 1973.) živi u Zagrebu gdje radi kao računovođa. Piše poeziju i kratke priče. Polaznica je više radionica pisanja poezije i proze. Objavljivala je u brojnim časopisima u regiji kao što su Strane, Fantom slobode, Tema i Poezija. Članica literarne organizacije ZLO. Nekoliko puta je bila finalistica hrvatskih i regionalnih književnih natječaja (Natječaja za kratku priču FEKPa 2015., Međunarodnog konkursa za kratku priču “Vranac” 2015., Nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama 2019. i 2020. godine). Njena kratka priča “Terapija” osvojila je drugu nagradu na natječaju KROMOmetaFORA2020. 2022. godine objavila je zbirku pjesama Spavajte u čarapama uz potporu za poticanje književnog stvaralaštva Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u biblioteci Poezija Hrvatskog društva pisaca.

Stranice autora

Književna Republika Relations PRAVOnaPROFESIJU LitLink mk zg