Gradska knjižnica Umag / Biblioteca Civica Umago
Vrijedna ekipa iz knjižnice Umag, već poznata po svojim top-listama, probrala je 100 knjiga iz produkcije hrvatskih nakladnika u prošlom desetljeću. Uključeni i prijevodi i domaćice.
I više nego dovoljno za jedno ljeto.
Ljeto je pravo vrijeme za popise knjiga koje biste željeli pročitati - kada biste samo imali dovoljno mira, hlada i vremena. Ako ne želite čitati ukoričeni žuti tisak, provjerite ima li Vaša obližnja knjižnica ili knjižara neki od ovih 100 proznih naslova (romani i zbirke priča hrvatskih i stranih autora) u izdanju hrvatskih nakladnika u desetljeću 2000-2009.
100 proznih naslova (romani i zbirke priča hrvatskih i stranih autora) u izdanju hrvatskih nakladnika u desetljeću 2000-2009.
Austerlitz / W.G. Sebald; s njemačkoga preveo Andy Jelčić (Austerlitz, 2001). Vuković & Runjić, 2006.
Sonnenschein / Daša Drndić. Fraktura, 2007.
Elementarne čestice / Michel Houellebecq; s francuskog preveo Marinko Koščec (Les particules elementaires, 1998). Društvo hrvatskih književnika, 2002.
Putovanje u srce hrvatskog sna / Vlado Bulić. AGM, 2006
Ostatak / Tom McCarthy ; s engleskoga preveo Dean Trdak (Remainder, 2005). OceanMore, 2008.
Muzej bezuvjetne predaje / Dubravka Ugrešić. Konzor, Samizdat B92, 2002.
Čovjek bez prošlosti / Aleksandar Hemon; s engleskog preveo Luka Bekavac (Nowhere man, 2002) V.B.Z., 2004.
More / John Banville; s engleskoga prevela Mia Pervan (The Sea, 2005). Disput, 2006.
Sedam strahova / Selvedin Avdić. Algoritam, 2009.
Generation "P" / Viktor Pelevin; s ruskoga prevela Irena Lukšić (Generation «П», 1999). Divič, 2001.
Anđeo u ofsajdu / Zoran Ferić. Naklada MD, 2000.
Gubitnik / Thomas Bernhard; s njemačkoga preveo Boris Perić (Der Untergeher, 1983), Meandarmedia, 2005.
Školice / Julio Cortazar; sa španjolskoga preveo Dinko Telećan (Rayuela, 1963). Naklada Pelago, 2009.
Odakle zovem / Raymond Carver; preveo Damir Šodan (Where I'm Calling From, 1988). Profil International, 2006.
Engleska, Engleska / Julian Barnes; preveo s engleskog Borivoj Radaković (England, England, 1998). Celeber, 2000.
Naš čovjek na terenu / Robert Perišić. Profil International, Ghetaldus optika, 2007.
Komo / Srđan Valjarević (2006). Sandorf, 2008.
Newyorška trilogija / Paul Auster; preveo s engleskog Miroslav Kirin (The New York trilogy, 1987). Vuković & Runjić, 2001.
Kad smo krali konje / Per Petterson; s norveškog preveo Munib Delalić (Ut og stjoele hester, 2003). Fidipid, 2008.
Snežni čovek / David Albahari (1995). Europapress holding, Novi Liber, 2009.
Posjet kraljeva liječnika / Per Olov Enquist; prevela sa švedskog Željka Černok (Livläkarens besök, 1999). Fraktura, 2005.
Knjiga nemira / Fernando Pessoa; s portugalskog prevela Tatjana Tarbuk (Livro do desassossego, 1929-1935; 1982). Konzor, 2001.
Čileanski nokturno / Roberto Bolano; sa španjolskoga prevela Željka Somun (Nocturno de Chile, 2000). AGM, 2008.
Kafka na žalu / Haruki Murakami; preveo Mate Maras (Umibe no Kafuka, 2002), Vuković & Runjić, 2009.
Muškarci koji mrze žene / Stieg Larsson; prevela sa švedskog Željka Černok (Män som hatar kvinnor, 2005). Fraktura, 2008.
Ministarstvo boli / Dubravka Ugrešić. Faust Vrančić, 2004.
Moskva-Petuški / Venedikt Jerofejev; odabrala, priredila i prevela s ruskoga Irena Lukšić (Moskva-Petuški, 1973). Meandar, 2001.
Pod pritiskom / Faruk Šehić. Naklada Zoro, 2004.
Dvorio sam engleskoga kralja / Bohumil Hrabal; preveo s češkoga Miroslav Čihak (Obsluhoval jsem anglického krále, 1971). Hena com, 2002.
Godina smrti Ricarda Reisa / José Saramago; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (O ano da morte de Ricardo Reis, 1986). V.B.Z., 2002.
Svijet se raspada / Chinua Achebe; s engleskog jezika preveo Marko Maras (Things fall apart, 1958). Novela media, 2009.
Mjerenje svijeta / Daniel Kehlmann; prevela s njemačkoga Latica Bilopavlović (Die Vermessung der Welt, 2005). Fraktura, 2007.
Cesta / Cormac McCarthy; s engleskoga prevela Tatjana Jambrišak (The road, 2006). Profil International, 2009.
Snijeg / Orhan Pamuk; s turskoga prevela Marta Andrić (Kar, 2002). Vuković & Runjić, 2006.
Okrug Sinistra / Ádám Bodor; s mađarskoga preveo Neven Ušumović (Sinistra körzet, 1992). Meandar, 2005.
Pobjeći / Jean-Philippe Toussaint; s francuskoga prevela Suzana Kubik (Fiur, 2005). Vuković & Runjić, 2007.
Velika bilježnica ; Dokaz ; Treća laž / Agota Kristof; s francuskoga jezika preveli Saša Sirovec i Zlatko Wurzberg ( 1. Le grand cahier (1986) ; 2. La preuve (1988) ; 3. Le troiseme mesonge (1991)). Novela media, 2009.
Sjajno mjesto za nesreću / Damir Karakaš. Sandorf, 2009.
Dućani cimetne boje / Bruno Schulz; s poljskog preveo i pogovor napisao Dalibor Blažina (Sklepy cynamonowe, 1934). Litteris, 2005.
Dvori od oraha / Miljenko Jergović. Durieux, 2003.
Pedro Páramo / Juan Rulfo; sa španjolskoga prevela Željka Lovrenčić (Pedro Páramo, 1955). Euroknjiga, 2007.
O junacima i grobovima / Ernesto Sabato; sa španjolskog preveo Dinko Telećan (Sobre héroes y tumbas, 1961). Sysprint, 2007.
Linija ljepote / Alan Hollinghurst; s engleskog preveo Marko Maras (The line of beauty, 2004). Profil International, 2005.
Mjesto / Annie Ernaux; s francuskoga preveo Damjan Lalović (La place, 1983), Hrvatsko filološko društvo, Disput, 2008.
Wonderland / Marinko Koščec. V.B.Z., 2003.
Otkrivanje nebesa / Harry Mulisch ; prevela s nizozemskog Romana Perečinec (De ontdekking van de hemel, 1992). Fraktura, 2008.
Sjećanje na samostan / Jose Saramago; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (Memorial de convento, 1982). V.B.Z., 2000.
Otmjenost ježa / Muriel Barbery; s francuskoga prevela Zora Suton (L'elegance du herisson, 2006). Litteris, 2009.
Remen, prozor, orah i uže / Herta Müller; s njemačkoga prevela Helen Sinković (Herztier, 1993). OceanMore, 2002.
Bijeli kralj / György Dragoman; prevela s mađarskog Xénia Detoni (A fehér király, 2005). Fraktura, 2008.
Zaposjedanje / A. S. Byatt; prevela s engleskoga Tatjana Jukić (Posession, 1990). Vuković & Runjić, 2008.
Strah i trepet / Amelie Nothomb; prevela s francuskog Ivana Carette – Šojat (Stupeur et tremblements, 1999). Vuković & Runjić, 2001.
Noćni posao / Jáchym Topol; s češkoga prevela Sanja Milićević Armada (Noční pracé, 2001). Fraktura, 2007.
Wittgensteinov nećak / Thomas Bernhard ; s njemačkoga prevela Truda Stamać (Wittgensteins Neffe, 1982). Meandar, 2003.
Knjiga dokaza / John Banville ; s engleskog jezika preveo Marko Maras (The book of evidence, 1989). Novela media, 2009.
Teško je naći dobra čovjeka / Flannery O'Connor ; s engleskoga prevela Maja Tančik (A good man is hard to find, 1955). AGM, 2003.
Kadiš za nerođeno dijete / Imre Kertész ; prevela s mađarskoga Xénia Detoni (Kaddis a meg nem született gyermekért, 1990). Fraktura, 2004
Pjena dana / Boris Vian ; s francuskoga prevela Višnja Machiedo (L'Écume des jours, 1947), Alfa, 2004.
Modrobradi / Kurt Vonnegut ; s engleskoga prevela Petra Mrduljaš (Bluebeard, 1987). Profil International, 2004.
Okajanje / Ian MacEwan ; s engleskog preveo Dragan Koruga (Atonement, 2001) Celeber, 2003.
Mimesis / Andrej Nikolaidis. Durieux, 2003.
Pohvala pomajci / Mario Vargas Llosa; prevela sa španjolskog Tamara Horvat Kanjera (Elogio de la madrastra, 1988). Vuković & Runjić, 2003.
Kako je kasno bilo, kako kasno / James Kelman; s engleskoga prevela Selma Dimitrijević (How late it was, how late, 1994). V.B.Z., 2002.
Užas i veliki troškovi / Robert Perišić. Ghetaldus optika, 2002.
Sve je rasvijetljeno / Jonathan Safran Foer; preveo Marinko Raos (Everything is illuminated, 2002) Vuković&Runjić, 2004.
Tvrđava samoće / Jonathan Lethem; s engleskog prevela Mirna Čubranić (The fortress of solitude, 2003). Fraktura, 2005.
Bijela buka / Don DeLillo; preveo s engleskog Ljubo Pauzin (White noise, 1985). Lunapark, 2005.
Londonska polja / Martin Amis; s engleskoga preveo Luka Bekavac (London fields, 1989). V.B.Z., 2005.
U što se zaljubljujemo / Roman Simić. Profil International, 2005.
Mjesečarska zemlja / Mia Couto; s portugalskoga prevela Tanja Tarbuk (Terra sonambula, 1992). V. B.Z., 2005.
Sveta noć / Tahar Ben Jelloun; prevela s francuskog Zorka Šušnjar Bouchekif (La nuit sacree, 1987). Biakova, 2005.
Crnac / Tatjana Gromača. Durieux, 2004.
Posljednji javni zapisi Thomasa F. / Kjell Askildsen ; s norveškog preveo Munib Delalić (Thomas F's siste nedtegnelser til almenheten, 1983). Fidipid, 2007.
Mali otok / Andrea Levy ; preveo s engleskoga Marko Kovačić (Small island, 2004). Algoritam, 2007.
Nasumičnosti / Ali Smith; s engleskoga preveo Petar Vujačić (The Accidental, 2005). V.B.Z, 2006.
Korekcije / Jonathan Franzen; s engleskoga prevela Nataša Ozmec (The Corrections, 2001). V.B.Z., 2003.
Francuska suita / Irène Némirovsky; prevela Marija Paprašarovski (Suite francaise, 1942, 2004). Vuković&Runjić, 2006.
Berlinsko okno / Saša Ilić. Faust Vrančić, 2005.
Simurg / Stanko Andrić. Durieux, 2005.
Olive Kitteridge / Elizabeth Strout ; s engleskoga prevela Tatjana Jambrišak (2008). Profil multimedija, 2009.
Atlas oblaka / David Mitchell ; s engleskoga preveo Saša Stančin (Cloud atlas, 2004). Vuković & Runjić, 2008.
8% ni od čega / Etgar Keret; prevela s hebrejskog Sonja Makek (Anihu, 2002). Profil International, 2008.
Hansenova djeca / Ognjen Spahić. Durieux, 2004.
Ubožnica za utvare / Delimir Rešicki. Naklada Ljevak, 2007.
Baba Jaga je snijela jaje / Dubravka Ugrešić. Vuković & Runjić, 2008.
Grizodušje / Yoko Ogawa; s japanskoga preveo Vojo Šindolić (Daibingu puru, 1990). Vuković & Runjić, 2009
Leica format / Daša Drndić. Meandar, 2003.
Osmi povjerenik / Renato Baretić. AGM, 2003.
Konstantin Bogobojazni / Simo Mraović. SKD Prosvjeta, 2002.
Omon Ra / Viktor Pelevin ; s ruskoga prevela Irena Lukšić (Omon Ra, 1992). Divič, 2003.
Srce tako bijelo / Javier Marías; sa španjolskoga prevela Simona Delić (Corazón tan blanco, 1992). Konzor, 2000.
Bijeli zubi / Zadie Smith ; s engleskoga prevela Selma Dimitrijević (White teeth, 2000), V.B.Z., 2001.
Sva jutra ovoga svijeta / Pascal Quignard; s francuskoga preveli Saša Sirovec i Zlatko Wurzberg (Tous les matins du monde, 1991). Naklada Pelago, 2004.
Glib / Wojciech Kuczok; s poljskoga preveo Adrian Cvitanović (Gnój, 2003). Hrvatsko filološko društvo, 2005.
Krokodil i druge pripovijesti / Felisberto Hernandez; sa španjolskog prevela Tanja Tarbuk (El cocodrilo, 1962). Litteris, 2006.
Album / Miroslav Kirin. Vuković & Runjić, 2001.
Pustinje / Rade Jarak. Litteris, 2008.
Christkind / Boris Dežulović. Durieux, 2003.
Nigdje, niotkuda / Bekim Sejranović. Profil International, 2008.
Sloboština Barbie / Maša Kolanović. V.B.Z., 2008.
izvor:
http://www.gku-bcu.hr/hr/top-
Nakon šireg izbora slijedi uži izbor sedmog izdanja nagrade ''Sedmica & Kritična masa'' za mlade prozne autorice i autore. Pročitajte tko su finalisti.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Robert Aralica (Šibenik, 1997.) studij hrvatskoga i engleskoga jezika i književnosti završava 2020. godine na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. U slobodno vrijeme bavi se pisanjem proze i produkcijom elektroničke glazbe. Svoje literarne radove objavljivao je u studentskim časopisima Humanist i The Split Mind. 2022. kriminalističkom pričom Natkrovlje od čempresa osvojio je prvo mjesto na natječaju Kristalna pepeljara. Trenutno je zaposlen u II. i V. splitskoj gimnaziji kao nastavnik hrvatskoga jezika.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Iva Esterajher (Ljubljana, 1988.) živi i radi u Zagrebu. Diplomirala je politologiju na Fakultetu političkih znanosti. Aktivno se bavi likovnom umjetnošću (crtanje, slikarstvo, grafički rad), fotografijom, kreativnim pisanjem te pisanjem filmskih i glazbenih recenzija. Kratke priče i poezija objavljene su joj u književnim časopisima i na portalima (Urbani vračevi, UBIQ, Astronaut, Strane, NEMA, Afirmator) te je sudjelovala na nekoliko književnih natječaja i manifestacija (Večernji list, Arteist, FantaSTikon, Pamela festival i dr.).
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Nikola Pavičić (Zagreb, 2004.) živi u Svetoj Nedelji. Pohađa Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Piše, napose poeziju i lirsku prozu, te sa svojim tekstovima nastoji sudjelovati u literarnim natječajima i časopisima. U slobodno vrijeme voli proučavati književnost i povijest te učiti jezike.
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Luca Kozina (Split, 1990.) piše prozu, poeziju i književne kritike. Dobitnica je nagrade Prozak u sklopu koje je 2021. objavljena zbirka priča Važno je imati hobi. Zbirka je ušla u uži izbor nagrade Edo Budiša. Dobitnica je nagrada za poeziju Mak Dizdar i Pisanje na Tanane izdavačke kuće Kontrast u kategoriji Priroda. Dobitnica je nagrade Ulaznica za poeziju. Od 2016. piše književne kritike za portal Booksu. Članica je splitske udruge Pisci za pisce. Zajedno s Ružicom Gašperov i Sarom Kopeczky autorica je knjige Priručnica - od ideje do priče (2023).
NAGRADA "KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Ana Predan (Pula, 1996.) odrasla je u Vodnjanu. U šestoj godini počinje svirati violinu, a u šesnaestoj pjevati jazz. Po završetku srednje škole seli u Ljubljanu gdje studira međunarodne odnose, a onda u Trst gdje upisuje jazz pjevanje pri tršćanskom konzervatoriju na kojem je diplomirala ove godine s temom radništva u glazbi Istre. U toku studiranja putuje u Estoniju gdje godinu dana provodi na Erasmus+ studentskoj razmjeni. Tada sudjeluje na mnogo vrijednih i važnih projekata, i radi s umjetnicima i prijateljima, a počinje se i odmicati od jazza, te otkriva eksperimentalnu i improviziranu glazbu, te se počinje zanimati za druge, vizualne medije, osobito film. Trenutno živi u Puli, gdje piše za Radio Rojc i predaje violinu u Glazbenoj školi Ivana Matetića-Ronjgova. Piše oduvijek i često, najčešće sebi.
Pobjednica književne nagrade "Sedmica & Kritična masa" za mlade prozaiste je Eva Simčić (1990.) Nagrađena priča ''Maksimalizam.” neobična je i dinamična priča je o tri stana, dva grada i puno predmeta. I analitično i relaksirano, s dozom humora, na književno svjež način autorica je ispričala pamtljivu priču na temu gomilanja stvari, temu u kojoj se svi možemo barem malo prepoznati, unatoč sve većoj popularnosti minimalizma. U užem izboru nagrade, osim nagrađene Simčić, bile su Ivana Butigan, Paula Ćaćić, Marija Dejanović, Ivana Grbeša, Ljiljana Logar i Lucija Švaljek.
Ovo je bio šesti nagradni natječaj koji raspisuje Kritična masa, a partner nagrade bio je cafe-bar Sedmica (Kačićeva 7, Zagreb). Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa (5.000 kuna bruto). U žiriju nagrade bile su članice redakcije Viktorija Božina i Ilijana Marin, te vanjski članovi Branko Maleš i Damir Karakaš.
NAGRADA "SEDMICA & KRITIČNA MASA" - UŽI IZBOR
Eva Simčić (Rijeka, 1990.) do sada je kraću prozu objavljivala na stranicama Gradske knjižnice Rijeka, na blogu i Facebook stranici Čovjek-Časopis, Reviji Razpotja i na stranici Air Beletrina. Trenutno živi i radi u Oslu gdje dovršava doktorat iz postjugoslavenske književnosti i kulture.
Jyrki K. Ihalainen (r. 1957.) finski je pisac, prevoditelj i izdavač. Od 1978. Ihalainen je objavio 34 zbirke poezije na finskom, engleskom i danskom. Njegova prva zbirka poezije, Flesh & Night , objavljena u Christianiji 1978. JK Ihalainen posjeduje izdavačku kuću Palladium Kirjat u sklopu koje sam izrađuje svoje knjige od početka do kraja: piše ih ili prevodi, djeluje kao njihov izdavač, tiska ih u svojoj tiskari u Siuronkoskom i vodi njihovu prodaju. Ihalainenova djela ilustrirali su poznati umjetnici, uključujući Williama S. Burroughsa , Outi Heiskanen i Maritu Liulia. Ihalainen je dobio niz uglednih nagrada u Finskoj: Nuoren Voiman Liito 1995., nagradu za umjetnost Pirkanmaa 1998., nagradu Eino Leino 2010. Od 2003. Ihalainen je umjetnički direktor Anniki Poetry Festivala koji se odvija u Tampereu. Ihalainenova najnovija zbirka pjesama je "Sytykkei", objavljena 2016 . Bavi se i izvođenjem poezije; bio je, između ostalog, gost na albumu Loppuasukas finskog rap izvođača Asa 2008., gdje izvodi tekst pjesme "Alkuasukas".
Predstavljamo uži izbor nagrade ''Sedmica & Kritična masa''
Eva Simčić je u uži izbor ušla s pričom ''Maksimalizam.''. Standardnim setom pitanja predstavljamo jednu od sedam natjecateljica.
Maja Marchig (Rijeka, 1973.) živi u Zagrebu gdje radi kao računovođa. Piše poeziju i kratke priče. Polaznica je više radionica pisanja poezije i proze. Objavljivala je u brojnim časopisima u regiji kao što su Strane, Fantom slobode, Tema i Poezija. Članica literarne organizacije ZLO. Nekoliko puta je bila finalistica hrvatskih i regionalnih književnih natječaja (Natječaja za kratku priču FEKPa 2015., Međunarodnog konkursa za kratku priču “Vranac” 2015., Nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama 2019. i 2020. godine). Njena kratka priča “Terapija” osvojila je drugu nagradu na natječaju KROMOmetaFORA2020. 2022. godine objavila je zbirku pjesama Spavajte u čarapama uz potporu za poticanje književnog stvaralaštva Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u biblioteci Poezija Hrvatskog društva pisaca.
Juha Kulmala (r. 1962.) finski je pjesnik koji živi u Turkuu. Njegova zbirka "Pompeijin iloiset päivät" ("Veseli dani Pompeja") dobila je nacionalnu pjesničku nagradu Dancing Bear 2014. koju dodjeljuje finska javna radiotelevizija Yle. A njegova zbirka "Emme ole dodo" ("Mi nismo Dodo") nagrađena je nacionalnom nagradom Jarkko Laine 2011. Kulmalina poezija ukorijenjena je u beatu, nadrealizmu i ekspresionizmu i često se koristi uvrnutim, lakonskim humorom. Pjesme su mu prevedene na više jezika. Nastupao je na mnogim festivalima i klubovima, npr. u Engleskoj, Njemačkoj, Rusiji, Estoniji i Turskoj, ponekad s glazbenicima ili drugim umjetnicima. Također je predsjednik festivala Tjedan poezije u Turkuu.